Selbsportrait mit Kater – Autoritratto sbronzo
![]() Testo ©2004 Einstürzende Neubauten |
![]() Traduzione © Daniela Ceglie |
Meistens ist es morgens was habe ich? Selbstportrait mit Kater zwischendurch war ich bereit zu staunen Selbstportrait mit Kater alle sterne waren entlegen Selbstportrait mit Kater was ich sehe am morgen hat wenig mit mir zu tun Selbstportrait mit Kater astronomen haben den schnaps im weltall entdeckt Ich treibe Inzest mit den Sternen! |
Per lo più succede di mattina Cos’ho? Autoritratto sbronzo a un certo punto ero pronto a meravigliarmi Autoritratto sbronzo Le stelle erano tutte distanti Autoritratto sbronzo Ciò che vedo il mattino dopo ha poco a che fare con me Autoritratto sbronzo Gli astronomi han scoperto che l’universo è pieno d’acquavite Commetto incesto con le stelle! |
Traduzione presa dal sito danielaceglie.com
Torna a traduzioni Einstürzende Neubauten