Nagorny Karabach – Testo originale e Traduzione

Nagorny Karabach [1]

Testo originale
Testo ©2007 Einstürzende Neubauten
Traduzione
Traduzione ©2014 Walter Biava

Die Stadt liegt unter Nebel
Ich bin auf meinem Berg
In meinem schwarzen Garten
zwischen Himmeln eingeklemmt
in der Enklave meiner Wahl
in der ich mich versteck
in Nagorny Karabach

Vormals tiefe Wälder
Bergketten, vielleicht Eis
eine messinggelbe Sonne
verbricht ein Paradies
meine Sys- und Diastole
dazwischen der Moment
getragen von den Vögeln
die hier zugange sind
in der Enklave meines Herzens
in der ich mich verlier
in Nagorny Karabach

Ich steig den Berg herunter
geh ins eine oder andere Tal
es ist geflaggt in allen Farben
in Bergisch-Karabach

Zwei grosse schwarze Raben
fressen die Pflaumen aus dem Baum
Ob die andre Stadt mich lieb hat …?

In der Enklave meiner Wahl
in der ich mich verberg’
in Nagorny Karabach

Komm mich mal besuchen
ich hab’ unendlich Zeit
und der Blick der ist vom Feinsten
über Wolken und die Stadt
in Nagorny Karabach
Nagorny Karabach
Nagorny Karabach

La città giace sotto la nebbia
io sono sulla mia montagna
nel mio giardino nero
incastrato fra i cieli
in un’enclave per mia scelta
nella quale io mi nascondo
in Nagorny Karabach

Prima foreste profonde
catene montuose, forse ghiaccio
un sole giallo-ottone
combina un paradiso
il mio sys- e diastole
e tra di essi il momento
portato dagli uccelli
che qui sono alle prese con qualcosa
nell’enclave del mio cuore
nel quale io mi perdo
in Nagorny Karabach

Io scendo giù dalla montagna
vado verso una o l’altra valle
bandiere sventolanti di ogni colore
nel monte Karabach

Due grandi corvi neri
divorane le prugne dall’albero
mi domando se l’altra città si prende cura di me…?

in un’enclave per mia scelta
nella quale io mi nascondo
in Nagorny Karabach

Vieni a farmi visita
ho un’infinità di tempo
e la vista è delle migliori
sopra le nuvole e la città
in Nagorny Karabach
Nagorny Karabach
Nagorny Karabach

[1] Il Nagorny Karabach è una repubblica autoproclamatasi indipendente dall’Azerbaigian nel 1992.

Torna a traduzioni Einstürzende Neubauten

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 2 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.