In de Loopgraaf – In trincea

Testo ©2014 Einstürzende Neubauten |

Traduzione ©2015 Walter Biava |
Hoe kan ik dansen in 4/4?
Hoe kan ik dansen in de smalle grachten?
Het is zo stil vannacht
De maan is rond en vol
Ik wil
Ik wil dansen
Maar hoe kan ik dansen in de smalle grachten?
De kameraden zijn moe tot in hun botten
De kameraden hebben jenever en een accordeon
Ze manillen
met de botten verzonken in de modder
Ik wil dansen in 4/4
in mijn smalle gracht
niet in mijn abri
nee, in de vrije nacht
Ik wil dansen, nog met de laatste sterren
Dageraad brengt salvo’s en granaten
daartussen
onverstoord door het gebulder
roept een koekoek
Hoe kan ik dansen?
Hoe kan ik dansen in 4/4?
in mijn veel te smal graf
|
Come posso ballare in 4/4?
Come posso ballare fra gli stretti canali?
Stasera è così tranquillo
la luna è rotonda e piena
Io voglio
io voglio ballare
ma come faccio a ballare fra gli stretti canali?
I camerati sono stanchi morti
i camerati hanno del gin ed una fisarmonica
e (giocano a) maniglia[1]
con le ossa affossate nel fango
Io voglio ballare in 4/4
nel mio stretto canale
non nel mio rifugio
no, nella luna gratuita
Io voglio ballare, anche con l’ultima stella
l’alba porta scoppi e granate
e nel mentre
indisturbato dal rombo
un cuculo chiama
Ma come posso ballare?
Come posso ballare in 4/4?
Nella mia tomba troppo stretta
|
[1] La maniglia è un gioco di carte simile al bridge.
Torna a traduzioni Einstürzende Neubauten
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!