Feurio! – Testo originale e Traduzione

Feurio! – Fuoco! [1]

Testo originale
Testo ©1989 Einstürzende Neubauten
Traduzione
Traduzione © Daniela Ceglie

Mittels Druck und Körperwärme
wird aus unserer Konfusion
eine Kernfusion
und ungeheuer
ungeheuer viel
viel Energie wird frei
mag sein, dass es nichts nutzt
aber es beschleunigt
und wenn es nur beschleunigt
was ohnehin vergeht
ist das kein Vergehen
und durchaus zu verstehen
ein Grund mehr für Feurio!

Marinus, Marinus, hörst Du mich?
Marinus, Du warst es nicht
es war König Feurio!

nur die halbe Welt ist Teflon und Asbest
der Rest ist brennbar
und mitunter angezündet
ganz munter anzusehen
so lichterloh
lichterloh
und alles für König Feurio!

Du bist das Licht der Welt
mit dem wir uns vermischen
bis nicht zu unterscheiden – wer… wer ?
dann haben wir entschieden
sind entschieden
leicht entflammbar und brisant
unstillbar
wenn entbrannt
für König Feurio!

Per mezzo della pressione e della temperatura corporea
dalla nostra confusione scaturirà
una fusione nucleare
e immensa
incommensurabile
si libererà un’energia colossale
può essere che non serva a nulla
ma accelera
e se soltanto accelera
ciò che comunque svanisce
questo non è svanire
e bisogna assolutamente capire
un motivo in più per Fuoco!

Marinus [1], Marinus, mi senti?
Marinus, non eri tu
era il re FUOCO !

solo mezzo mondo è teflon e asbesto
il resto è infiammabile
e talvolta va a fuoco
lo si puè guardare allegramente
così fiammeggiante
ardente
e tutto per il re Fuoco!

tu sei la luce del mondo
con la quale noi ci mescoliamo
fino a non distinguere – chi… chi ?
Poi abbiamo deciso
siamo decisi
facilmente infiammabile ed esplosivo
inestinguibile
se viene acceso
per il re Fuoco!

[1] “Feurio!” è un’espressione del tedesco medievale che significa “Al fuoco!” e si trovava spesso insieme a “Mordio!” (“all’assassinio!”) e “Zeter!” (“alla rissa!”).

[2] Marinus Van Der Lubbe è stato un politico un olandese, accusato di aver appiccato il fuoco al Reichstag e per questo condannato a morte e giustiziato nel 1934.

Traduzione presa dal sito danielaceglie.com

Torna a traduzioni Einstürzende Neubauten

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.