Die genaue Zeit – Il momento esatto
Testo ©1983 Einstürzende Neubauten
|
Traduzione © Daniela Ceglie |
Alles wird Muzak
Alle werden gleich
Wie spät mag es sein?
Die macht ist ein laufendes Band
Und meine Ohren sind Wunden
Es ist so flach hier
Muzak für Leichenschauhäuser und Neubauten
Angenehm summend
Hinterlässt keine Spuren
Akkordnarben –
In meinem Gesicht
Es ist so flach hier
Wie spät mag es sein?
Hör auf die Stimme deines Herrn
Auch Lakaien haben Taktgefühl
Wie spät mag es sein?
Alles wird Muzak
Alle sind gleich
Die Macht ist ein laufendes Tonband
Alles wird Muzak
Alle sind gleich
Wie spät mag es sein?
Alle Studios der Welt
Im gleichen Moment
Abschalten
Wie spät mag es sein?
Es ist so flach hier
Zwischen 33 und 45
Oder im 2-Stundentakt
Es ist eine Frage der Lautstärke
Und
Alle sind gleich
Gleich
|
Tutto sarà musica commerciale
Tutto sarà uguale
Che ora può essere?
Il potere è un nastro trasportatore
e le mie orecchie sono delle ferite
E’ così piatto qui
Muzak per obitori ed edifici nuovi
Un piacevole ronzio
non lascia tracce dietro di sé
Cicatrici di accordi
Sulla mia faccia
E’ così piatto qui
Che ora può essere?
Ascolta la voce del padrone
Anche i lacché hanno il senso del ritmo
Che ore saranno?
Tutto sarà Muzak
Tutti sono uguali
Il potere è un nastro da registrazione che gira
Tutto sarà Muzak
Tutti sono uguali
Che ore saranno?
Tutti gli Studios del mondo
Nello stesso momento
si spengono
Che ore saranno?
E’ così piatto qui
Fra 33 e 45
o al ritmo di due ore
E’ una questione di volume
e
Tutti sono uguali
sùbito
|
Traduzione presa dal sito danielaceglie.com
Torna a traduzioni Einstürzende Neubauten
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!