Der Kuss – Il bacio

Testo ©1989 Einstürzende Neubauten
|

Traduzione © Daniela Ceglie |
Alles
was ich warf
Fing ich
Fing ich auf
Fing ich auchDies ist ein Kuss
Dies ist die Mündung
Dahinter der Lauf
Was ich warf
Fing ich
Fing ich auf
Fing ich auch
Dies ist ein Arm
Dies eine Schlinge
Ein Fangarm vielleicht
Was ich warf
Fing ich
Fing ich auch
Fing ich auf
Dies ist ein Leib
Dies ist ein Loch
Und Eingang zugleich
Was ich warf
Fiel – schlug Funken
-und auf
Was ich warf
Fiel – schlug auf
Und Funken
Dies war ein Kuss
Ohne Fehl
-und nackt
|
Tutto
ciò che ho lanciato
l’ho preso
l’ho preso al volo
l’ho preso ancheQuesto è un bacio
Questa è la bocca, l’apertura
lì dietro la canna
Ciò che ho lanciato
l’ho preso
l’ho preso al volo
l’ho preso anche
Questo è un braccio
Questo è un cappio
Un tentacolo forse
Ciò che ho lanciato
l’ho preso
l’ho preso al volo
l’ho preso anche
Questo è un corpo
Questo è un buco
E anche un’entrata
Ciò che ho lanciato
Cadde- mandò scintille-
e cadde
Ciò che ho lanciato
Cadde – si ruppe
e scintillò
Questo era un bacio
Senza difetti
-e nudo
|
Traduzione presa dal sito danielaceglie.com
Torna a traduzioni Einstürzende Neubauten
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!