Untergang – Rovina

Testo originale
Testo ©2020 Die Kreatur
Traduzione
Traduzione ©2020 Walter Biava

Ich sehe was, was du nicht siehst,
Ich liebe was, was du nicht liebst,
Ich finde dich auch, wenn du fliehst,
Ich nehme mir, was du nicht gibst.
Ich will dich greifen, will dich halten,
Will kontrollier’n, will dich verwalten.
Ich muss dich formen, brauch’ dich in mir,
Doch jedes Mal entgleitest du mir.

Untergang, dein Untergang!

Ich nehm’ mir, was ich brauch’, ich nehm’ mir, was ich will,
Ich kriege nie genug, mein Herz steht niemals still.
Du sagst «Ich liebe dich», ich hasse, was du liebst,
Ich brauch’ noch viel, viel mehr, egal, was du mir gibst.

Ich bin dein Untergang!

Ich sehe was, was du nicht siehst,
Ich liebe was, was du nicht liebst,
Ich finde dich auch wenn du fliehst,
Ich nehme mir, was du nicht gibst.
Ich will regier’n, will selbstbestimmt sein,
Darf nicht verlier’n, denn alles ist mein.
Ich will die Welt, doch sie genügt nicht,
Und niemand ausser mir betrügt mich.

Ich nehm’ mir was ich brauch’, ich nehm’ mir was ich will,
Ich kriege nie genug, mein Herz steht niemals still.
Du sagst «Ich liebe dich», ich hasse, was du liebst,
Ich brauch’ noch viel, viel mehr, egal, was du mir gibst.

Ich bin dein Untergang! Untergang!
Ich bin dein Untergang! Untergang!
Untergang! Untergang!
Ich bin dein Untergang! Untergang!

Ich sehe was, was du nicht siehst,
Ich liebe was, was du nicht liebst.

Ich nehm’ mir was ich brauch’, ich nehm’ mir was ich will,
Ich kriege nie genug, mein Herz steht niemals still.
Du sagst «Ich liebe dich», ich hasse, was du liebst,
Ich brauch’ noch viel, viel mehr, egal, was du mir gibst.

Ich bin dein Untergang! Untergang!
Ich bin dein Untergang! Untergang!
Untergang! Untergang!
Ich bin dein Untergang! Untergang!

Untergang!

Io vedo ciò, che tu non vedi
io amo ciò, che tu non ami,
io ti trovo anche, quando scappi,
io mi prendo, ciò che tu non dai.
Voglio afferrarti, voglio tenerti,
voglio controllarti, voglio gestirti.
Devo darti una forma, ho bisogno di te dentro di me,
ma ogni volta mi scivoli via.

Rovina, la tua rovina!

Mi prendo, ciò che mi serve, mi prendo, ciò che voglio,
non ne ho mai abbastanza, il mio cuore non sta mai calmo.
Tu dici “Ti amo”, io odio, ciò che ami.
Ne ho bisogno ancora molto, molto di più, non importa cosa mi dai.

Io sono la tua rovina!

Io vedo ciò, che tu non vedi
io amo ciò, che tu non ami,
io ti trovo anche, quando scappi,
io mi prendo, ciò che tu non dai.
Voglio regnare, voglio essere indipendente,
non posso perdere, poiché tutto è mio.
Voglio il mondo, anche se non è sufficiente,
e nessuno mi tradisce, tranne me stesso.

Mi prendo, ciò che mi serve, mi prendo, ciò che voglio,
non ne ho mai abbastanza, il mio cuore non sta mai calmo.
Tu dici “Ti amo”, io odio, ciò che ami.
Ne ho bisogno ancora molto, molto di più, non importa cosa mi dai.

Io sono la tua rovina! Rovina!
Io sono la tua rovina! Rovina!
Rovina! Rovina!
Io sono la tua rovina! Rovina!

Io vedo ciò, che tu non vedi
io amo ciò, che tu non ami.

Mi prendo, ciò che mi serve, mi prendo, ciò che voglio,
non ne ho mai abbastanza, il mio cuore non sta mai calmo.
Tu dici “Ti amo”, io odio, ciò che ami.
Ne ho bisogno ancora molto, molto di più, non importa cosa mi dai.

Io sono la tua rovina! Rovina!
Io sono la tua rovina! Rovina!
Rovina! Rovina!
Io sono la tua rovina! Rovina!

Rovina!

Torna a traduzioni Die Kreatur

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]