Seemann – Marinaio
![]() Testo ©2006 Die Apokalyptischen Reiter |
![]() Traduzione ©2009 Daniele Benedetti |
Und wieder treibt mich in die Ferne verlassend Freund des Weibes Wärme Ich war ein Seemann, mein Spielplatz die Welt und mein Schiff, die Seeligkeit Wasser trägt mich rasch hinfort an manch seltsam blühend Ort Ich war ein Seemann, mein Spielplatz die Welt und mein Schiff, die Seeligkeit I am the sailor: The world’s my playground, ‘n my ship’s pure felicity Je suis marin: le monde est mon terrain de jeu, et mon bateau une pure felicite |
E di nuovo mi spinge lontano lasciando l’amico calore di una donna Ero un marinaio, il mondo il mio parco giochi e la mia nave, la beatitudine L’acqua mi porta rapidamente in futuro a qualche strano luogo fiorente Ero un marinaio, il mondo il mio parco giochi e la mia nave, la beatitudine Sono il marinaio: il mondo il mio parco giochi, e la mia nave la pura felicità Sono marinaio: il mondo il mio parco giochi, e la mia nave la pura felicità |
Torna a traduzioni Die Apokalyptischen Reiter