Ich suche nach der reinen Liebe
Die magisch ist vollendet im Triebe
Die nicht in Gewohnheit sich ergötzt
Die Frieden gibt und mich beschützt
Ich suche nach der reinen Liebe
Wo kein Zwang das Feuer schürt
Ich suche nach der reinen Liebe
Wo eine Seele die andere berührt
Ich suche nach der reinen Liebe
Wo dienen keine Schande ist
Jeder Augenblick ein Gewinn
Und ich fühlen darf, dass ich es bin
Wo ich König mit meinem Sein
Wo heilsam ein sanfter Schein
Auf alle Ewigkeit sich legt
Und der Gedanke meiner Ziele wird gehegt
Ich suche nach der reinen Liebe
Wo kein Zwang das Feuer schürt
Ich suche nach der reinen Liebe
Wo eine Seele die andere berührt
Wo trotzend man Verderb und Hunger
Ein heiliges Liedlein singt
Wo reich man sich am Leben weidet
Und aus des Herzens Quelle trinkt
Ich suche nach der reinen Liebe
Wo kein Zwang das Feuer schürt
Ich suche nach der reinen Liebe
Wo eine Seele die andere berührt
|
Cerco l’amore puro
Che magicamente si è compiuto nell’istinto
Che non si rallegra nell’abitudine
Dà pace e mi protegge
Cerco l’amore puro
Dove nessuna costrizione attizza il fuoco
Cerco l’amore puro
Dove un’anima tocca l’altra
Cerco l’amore puro
Dove servire non è vergogna
Ogni istante un premio
E posso sentire, che sono questo
Dove sono re con il mio essere
Dove salutare una morbida luce
Si posa su tutta l’eternità
E il pensiero del mio scopo sarà protetto
Cerco l’amore puro
Dove nessuna costrizione attizza il fuoco
Cerco l’amore puro
Dove un’anima tocca l’altra
Dove sfidando rovina e fame
Si canta una sacra canzoncina
Dove si pascola riccamente alla vita
E si beve dalla fonte del cuore
Cerco l’amore puro
Dove nessuna costrizione attizza il fuoco
Cerco l’amore puro
Dove un’anima tocca l’altra
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!