Unsere Herzen schlagen gleich
Denn eigentlich ist es nur eins
Ich kann noch weit weg, doch
Ohne dich nicht mehr sein
Ich bin dein
Bei dir darf ich sein ungeschützt und rein
Dir weh zu tun, könnt’ ich mir nie verzeihen
Du schenkst mir Flügel und lässt mich frei
Du bist mein bester Freund
Von dir hab ich mal geträumt
Ich werd’ bleiben, wenn die gehen
Die dich nur gern im Lichte sehen
Auch wenn dein Weg ins Dunkel führt
Auch wenn ein Schatten dich berührt
Ich werd’ bleiben wenn die gehen
Die dich nur gern im Lichte sehen
Und da wo wir im Dunkel stranden
Will ich mit dir tanzen
Du bist da wo Freude ist
Dich hab ich so lang vermisst
Ich will bei dir stehen und ins Ungewisse sehen
Und den Rest des Abenteuers mit dir gemeinsam gehen
|
I nostri cuori battono allo stesso modo
Perché in realtà è solo uno
Posso ancora andare via, ma
Senza te non (posso) più stare
Io sono tuo
Con te potrei essere indifeso e puro
Non potrei mai perdonarmi, di averti fatto del male
Tu mi regali ali e mi lasci libero
Tu sei il mio migliore amico
Una volta ho sognato di te
Resterò quando se ne andranno
Quelli a cui piace solo vederti nella luce
Anche se la tua strada conduce nel buio
Anche se un’ombra ti tocca
Resterò quando se ne andranno
Quelli a cui piace solo vederti nella luce
E là dove ci areniamo nel buio
Voglio ballare con te
Tu sei là dove c’è la gioia
Ho sentito così a lungo la tua mancanza
Voglio stare con te e guardare nell’ignoto
E percorrere il resto dell’avventura insieme a te
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!