Ein Lichtermeer strömt auf mich ein
es geißelt der verlogene Schein
Gedanken wandern zu erhaschen
den Inhalt meiner leeren Taschen
Gier regiert, die Missgunst blüht
das Elend auf der Straße liegt
es schleift sich kreuz, es schleift sich quer
durch ein geputztes Stiefelheer
Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken
Tränen sind das Brot seiner Not
wird die Liebe ihn wohl jemals finden
elend kriechend bis zum Tod
War es Krieg, des Hungers Not
das im falsche Fährte bot?
War es das Weib, der Kinder Schar
was ihn brach und neu gebar?
Was nahm ihm einst das starke Bein
und das Licht der Äugelein?
Was schnitt so tief ihm ins Gesicht
dass seine Fratze so fürchterlich?
Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken
Tränen sind das Brot seiner Not
wird die Liebe ihn wohl jemals finden
elend kriechend bis zum Tod
Der Bucklige sein einsger Freund
verwachsen, dass den Blick man scheut
teilt mit ihm des Mitleids Beute
das Scherflein all der bessren Leute
Keine Hoffnung kann sein Herz erquicken
Tränen sind das Brot seiner Not
wird die Liebe ihn wohl jemals finden
elend kriechend bis zum Tod
|
Un mare di luci scorre dentro di me
flagella l’apparenza bugiarda
I pensieri vagano per catturare
il contenuto delle mie tasche vuote
Il desiderio regna, l’invidia fiorisce
la miseria giace sulla strada
si trascina in lungo e in largo
attraverso un esercito di stivali lustrati
Nessuna speranza può ristorare il suo cuore
Le lacrime sono il pane della sua necessità
probabilmente non troverà mai l’amore
strisciando miseramente fino alla morte
Era una guerra, la necessità della fame
offerta nella falsa traccia?
Era la donna, la schiera di bambini
che lo ha distrutto e partorito di nuovo?
Cosa gli ha preso un tempo la forte gamba
e la luce dei piccoli occhi?
Cosa lo ha tagliato così profondamente in viso
che la sua smorfia è così spaventosa?
Nessuna speranza può ristorare il suo cuore
Le lacrime sono il pane della sua necessità
probabilmente non troverà mai l’amore
strisciando miseramente fino alla morte
Il gobbo il suo unico amico
cresciuti insieme, che si evita lo sguardo
divide con lui il bottino della compassione
l’obolo di tutte le persone migliori
Nessuna speranza può ristorare il suo cuore
Le lacrime sono il pane della sua necessità
probabilmente non troverà mai l’amore
strisciando miseramente fino alla morte
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!