Sag was du willst, tu was deinen Hunger stillt
Geh auf das Leben zu, lass es bloß nicht in Ruh
Greif nicht nach den Sternen, du hast noch viel zu lernen
Lebe den Augenblick mit etwas Geschick
Und lass es zu
Denn das Paradies findest du nur in dir selbst
Wache auf und sieh den König der sich nicht mit Gewalt bezwingt
Der mit vollen Zügen aus der eigenen Quelle trinkt
Das Seinige und alles Leben in täglicher Vermählung freudig besingt
Und dem das gelingt
Denn das Paradies findest du nur in dir selbst
Nicht mit Blut und nicht im Zorne sollst du deinen Thron erklimmen
Denn Hass schafft Schmach und Leiden und das Glück wird dir entrinnen
Suche deine Freunde, deinen Schatz, dein schönstes Bild
An dem du deine Augen weidest und findest was dein Herze stillt
Und findest was dein Herze stillt
Denn das Paradies findest du nur in dir selbst
|
Dì quello che vuoi, fà quello che placa la tua fame
Avvicinati alla vita, non lasciarla solo nel riposo
Non mirare alle stelle, hai ancora molto da imparare
Vivi il momento con un po’ di abilità
E sopportalo
Perché trovi il paradiso solo in te stesso
Svegliati e guarda il re che non si sottomette con la forza
Che beve a piene mani dalla sua propria fonte
Che celebra lieto il suo e tutta la vita in un matrimonio quotidiano
E ciò in cui ha successo
Perché trovi il paradiso solo in te stesso
Non devi scalare il tuo trono col sangue e in preda all’ira
Perché l’odio crea vergogna e dolore e la felicità ti sfuggirà
Cerca i tuoi amici, il tuo tesoro, la tua immagine più bella
Su cui i tuoi occhi si deliziano e troverai ciò che placa il tuo cuore
E troverai ciò che placa il tuo cuore
Perché trovi il paradiso solo in te stesso
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!