The fallen – Testo originale e Traduzione

The fallen – Il caduto

Testo originale
Testo ©2000 Crematory
Traduzione
Traduzione ©2014 Walter Biava

Newborn from fire and ashes
Dwelled with the storm and the wind
He fought with courage and vigor
Determined to step up to – up to love

Fall away-Fall behind-Fall into-Fall back-Fall down
Fall away-Fall behind-Fall into-Fall back-Fall down

Caught in a building of cages
Life turned away from reality
He feels no inside nor outside
Soulless waiting for the end

Fall away-Fall behind-Fall into-Fall back-Fall down
Fall away-Fall behind-Fall into-Fall back-Fall down

Life thrown away and unredeemed
Covered by the fear of truth
Marred and disenchanted by many tales
Shred from juicy meat
Glorified as king and master
Tied and gagged as thief and murderer

Fall away-Fall behind-Fall into-Fall back-Fall down
Fall away-Fall behind-Fall into-Fall back-Fall down

Appena nato dal fuoco e delle ceneri
risedente nella tempesta e nel vento
Lui ha combatté con coraggio e vigore
determinato a crescere -crescere per amare

Cadere via – cadere indietro – cadere dentro – cadere indietro – cadere in giù
Cadere via – cadere indietro – cadere dentro – cadere indietro – cadere in giù

Catturato in un edificio di gabbie
la vita allontanata dalla realtà
lui non si sente né dentro né fuori
senz’anima, aspettando la fine

Cadere via – cadere indietro – cadere dentro – cadere indietro – cadere in giù
Cadere via – cadere indietro – cadere dentro – cadere indietro – cadere in giù

Vita gettata via ed irredimibile
coperto dalla paura della verità
guastato e disincantato da molti racconti
tagliuzzato da carne succosa
glorificato come un re ed un maestro
legato ed imbavagliato come un ladro ed un assassino

Cadere via – cadere indietro – cadere dentro – cadere indietro – cadere in giù
Cadere via – cadere indietro – cadere dentro – cadere indietro – cadere in giù

Torna a traduzioni Crematory

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.