Sweet solitude – Testo originale e Traduzione

Sweet solitude – Dolce solitudine

Testo originale
Testo ©1995 Crematory
Traduzione
Traduzione ©2014 Walter Biava

Silence – darkness – a cold gust of wind
Damp fog – flowers and grass wither

Apathy – indifference
Depressions sacrificed by deeper pain

Sick of soliguy
Solitude before death promises – yes
Seems only to be a small step

The fear of sleep
The fear of awakening
before the next morning

Crazed thoughts left themselves
Is life an illusion?
The power of life drawn
From all the hope and dreams
Of the solitary

The story of life forever pressed on paper

The story of life forever pressed on paper
The thoughts of death forever repressed
The flames of my soul rideted with many questions?

Crazed thoughts left themselves
Is life an illusion?
The power of life drawn
From all the hope and dreams
Of the solitary

Silence – darkness – a cold gust of wind
Damp fog – flowers and grass wither

Apathy – indifference
Depressions sacrificed by deeper pain

Silenzio – oscurità – una fredda raffica di vento
nebbia umida –  fiori ed erba appassiti

Apatia – indifferenza
depressioni sacrificate da un dolore più profondo

Stufo di star solo
solitudine prima che la morte promette – sì
sembra essere solo un piccolo passo

La paura di dormire
la paura di svegliarsi
prima del prossimo mattino

Pensieri pazzi lasciati a loro stessi
la vita è un’ illusione?
Il potere della vita disegnata
da tutte le speranze e sogni
del solitario

La storia della vita per sempre stampata su carta

La storia della vita per sempre stampata su carta
i pensieri della morte per sempre repressi
le fiamme della mia anima cavalcate da tante domande?

Pensieri pazzi lasciati a loro stessi
la vita è un’ illusione?
Il potere della vita disegnata
da tutte le speranze e sogni
del solitario

Silenzio – oscurità – una fredda raffica di vento
nebbia umida –  fiori ed erba appassiti

Apatia – indifferenza
depressioni sacrificate da un dolore più profondo

Torna a traduzioni Crematory

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.