Just words – Testo originale e Traduzione

Just words – Solo parole

Testo originale
Testo ©2008 Crematory
Traduzione
Traduzione ©2014 Walter Biava

If words have meanings, then why are we bemused
If reasons won’t be ceasing, then why are we confused…just words
Silence ain’t made to clear the shades
Silence ain’t made, just like the blade of a maze
Made to disguise, all the grudge and all the fears
Just words

Words mean much more than you expect them to
And may cut deeper than you’re able to bear…just words
Silence ain’t made to clear the shades
Silence ain’t made, just like the blade of a maze
Made to disguise, all the grudge and all the fears
Just words

Speak to me and if you want to, then you scream
Don’t wait, just speak and I will be released

Silence ain’t made to clear the shades
Silence ain’t made, just like the blade if a maze
Made to disguise, all the grudge and all the fears
All the grudge and all the fears
By the unspoken words…silence ain’t made

Se le parole hanno dei significati, allora perché siamo perplessi?
Se le ragioni non cesseranno, allora perché siamo confusi?… solo parole
Il silenzio non è fatto per cancellare le ombre
il silenzio non è fatto, solo come la lama di un labirinto
fatto per mascherare, tutto l’astio e tutte le paure
solo parole

Le parole significano molto più di quello che ti aspetti
e potrebbero ferire più di quanto tu possa sopportare… solo parole
Il silenzio non è fatto per cancellare le ombre
il silenzio non è fatto, solo come la lama di un labirinto
fatto per mascherare, tutto l’astio e tutte le paure
solo parole

Parlami e se vuoi, allora urla
non aspettare, parla ed io verrò rilasciato

Il silenzio non è fatto per cancellare le ombre
il silenzio non è fatto, solo come la lama di un labirinto
fatto per mascherare, tutto l’astio e tutte le paure
Tutto l’astio e tutte le paure
di parole non dette… il silenzio non è fatto

 Torna a traduzioni Crematory

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.