Stand der Dinge – Testo originale e Traduzione

Stand der Dinge – Lo stato delle cose

Testo originale
Testo ©2002 Böhse Onkelz
Traduzione
Traduzione ©2016 Walter Biava

Das Licht geht aus
Alle gehen
Ich bleib zurück
Auf Wiederseh’n

Ich zieh’ mein Resümee
Und beginne mit dem
Den ich im Spiegel seh’

Alle reden
Doch sagen nichts
Keiner weiß wovon er spricht

In diesen Tagen
Sind offenbar
Die Sterne nicht zum Greifen nah

Ich will hier raus
Ich will jetzt geh’n
Schon alles gefühlt
Schon alles gesehen
Schon alles gesehen

Der Stand der Dinge
Der Lauf der Zeit
Jetzt und in alle Ewigkeit

Die Spiegel werfen Stück für Stück
Jeden Tag dasselbe Bild zurück

Alles so wie’s immer war
Tag für Tag
Jahr für Jahr

Nenn mir einen Ort
Nenn mir eine Zeit
Ich will es zurück – das Gefühl
Von Schwerelosigkeit
(Gib mir das Gefühl zurück)

Kalter seelenloser Regen
Es stinkt nach Tod
Mitten im Leben

Ich laufe
Doch ich komme
Nicht voran
Mein Herz treibt
Mich zum Untergang

Ich will hier raus
Ich will jetzt geh’n
Schon alles gefühlt
Schon alles gesehen
Schon alles gesehen

Der Stand der Dinge
Der Lauf der Zeit
Jetzt und in alle Ewigkeit

Die Spiegel werfen Stück für Stück
Jeden Tag dasselbe Bild zurück

Alles so wie’s immer war
Tag für Tag
Jahr für Jahr

Nenn mir einen Ort
Nenn mir eine Zeit
Ich will es zurück – das Gefühl
Von Schwerelosigkeit
(Gib mir das Gefühl zurück)

La luce finisce
tutti via
Io rimango indietro
arrivederci

Io traggo un riassunto
e comincio con ciò
che io vedo allo specchio

Tutti parlano
ma non dicono niente
nessuno sa di cosa parla

In questi giorni
sono evidenti
le stelle che non sono vicine da afferrare

Io voglio andar fuori di qui
io voglio andare adesso
già sentito tutto
già visto tutto
già visto tutto

Lo stato delle cose
il corso del tempo
ora e per tutta l’eternità

Gli specchi si gettano pezzo per pezzo
ogni giorno indietro la stessa immagine

Tutto sempre così com’era
giorno per giorno
anno per anno

Nominami un posto
nominami un tempo
io lo voglio indietro – il sentimento
della mancanza
(restituiscimi il sentimento)

Pioggia fredda e senz’anima
puzza di morte
in mezzo alla vita

Io corro
ma non vengo
in avanti
il mio cuore mi sospinge
verso il declino

Io voglio andar fuori di qui
io voglio andare adesso
già sentito tutto
già visto tutto
già visto tutto

Lo stato delle cose
il corso del tempo
ora e per tutta l’eternità

Gli specchi si gettano pezzo per pezzo
ogni giorno indietro la stessa immagine

Tutto sempre così com’era
giorno per giorno
anno per anno

Nominami un posto
nominami un tempo
io lo voglio indietro – il sentimento
della mancanza
(restituiscimi il sentimento)


Torna a traduzioni Böhse Onkelz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.