Singen und tanzen – Cantiamo e balliamo

Testo originale
Testo ©1984 Böhse Onkelz
Traduzione
Traduzione ©2015 Walter Biava

Die Woche ist vorbei, man macht sich fein
putzt die schwarzen Doc’s, schlüpft in die Sta Prest rein
kurzer Blick in Spiegel, alles ist perfekt,
das Fred Perry ist gebügelt, die Glatze ist geleckt

Gut gelaunt, man macht sich auf den Weg,
triff sich mit den anderen, trinkt noch schnell ein Met,
ein Ska-Konzert ist angesagt,
alkoholisiert wird ein Tänzchen gewagt

Wir singen und tanzen die ganze Nacht,
Schlägereien und Romanzen, viel getrunken, viel gelacht
wir singen und tanzen die ganze Nacht

Die Stimmung ist am Ende, es wird schon langsam hell
Wir steigen in unser Auto und fahren ziemlich schnell
um die nächste Ecke, man macht Bekanntschaft mit’ner Bahn
vor den Trümmer stehend fangen wir zu singen an

Total betrunken steh’n wir vor unserem Dreck
mit dem letzten Kasten Bier durchzechen wir die Nacht,
dann kommen grüne Männer und lesen uns auf,
doch in unserer engen Zelle machen wir einen drauf

Wir singen und tanzen die ganze Nacht,
Schlägereien und Romanzen, viel getrunken, viel gelacht
wir singen und tanzen die ganze Nacht

Wir singen und tanzen die ganze Nacht,
Schlägereien und Romanzen, viel getrunken, viel gelacht
wir singen und tanzen die ganze Nacht

Die Woche ist vorbei, man macht sich fein
putzt die schwarzen Doc’s, schlüpft in die Sta Prest rein
kurzer Blick in Spiegel, alles ist perfekt,
das Fred Perry ist gebügelt, die Glatze ist geleckt

Gut gelaunt, man macht sich auf den Weg,
triff sich mit den anderen, trinkt noch schnell ein Met,
ein Ska-Konzert ist angesagt,
alkoholisiert wird ein Tänzchen gewagt

Wir singen und tanzen die ganze Nacht,
Schlägereien und Romanzen, viel getrunken, viel gelacht
wir singen und tanzen die ganze Nacht

La settimana è finita, ci si trucca
le Doc’s[1] nere lavate, ci si infila lo Sta-Prest[2] pulito
rapido sguardo allo specchio, tutto è perfetto,
la Fred Perry[3] è stirata, la testa è lisciata

Di buon umore, ci si appropinqua
ci si incontra con gli altri, si beve l’idromele velocemente
è annunciato un concerto Ska
alcolizzati si rischierà un balletto

Noi cantiamo e balliamo tutta la notte,
risse e storie d’amore, molte bevute, molte risate
noi cantiamo e balliamo tutta la notte

L’atmosfera è alla fine, lentamente sarà già chiaro
noi saliamo nelle nostre macchine e viaggiamo alquanto velocemente
al prossimo angolo, si fa conoscenza con un treno
giacendo davanti ai rottami prendiamo a cantare

Totalmente ubriachi stiamo davanti alla nostra sporcizia
con l’ultima cassetta di birra noi sbevazziamo di notte,
poi arrivano gli uomini verdi e ci colgono,
ma nelle nostra cella stretta facciamo un piano

Noi cantiamo e balliamo tutta la notte,
risse e storie d’amore, molte bevute, molte risate
noi cantiamo e balliamo tutta la notte

Noi cantiamo e balliamo tutta la notte,
risse e storie d’amore, molte bevute, molte risate
noi cantiamo e balliamo tutta la notte

La settimana è finita, ci si trucca
le Doc’s nere lavate, ci si infila lo Sta-Prest pulito
rapido sguardo allo specchio, tutto è perfetto,
la Fred Perry è stirata, la testa è lisciata

Di buon umore, ci si appropinqua
ci si incontra con gli altri, si beve l’idromele velocemente
è annunciato un concerto Ska
alcolizzati si rischierà un balletto

Noi cantiamo e balliamo tutta la notte,
risse e storie d’amore, molte bevute, molte risate
noi cantiamo e balliamo tutta la notte


[1] Per Doc’s si intendono le Dr. Martens marchio di calzature noto soprattutto per gli anfibi.
[2] Lo Sta-Prest è un modello di pantaloni noti per la caratteristica di non doverli stirare.
[3] Maglietta che prende il nome dal tennista Fred Perry.

Torna a traduzioni Böhse Onkelz