Kuchen und Bier – Testo originale e Traduzione

Kuchen und Bier – Dolci e birra

Testo originale
Testo ©2020 Böhse Onkelz
Traduzione
Traduzione ©2020 Walter Biava

Es war vor langer Zeit
Damals waren wir noch Kinder
Die Zeit der grossen Kämpfe
Grosses Maul und nichts dahinter

Wir prahlten zu viel
Wir lachten zu laut
Das Gaspedal ganz durchgetreten
Gaben Vollgas im Stau

Gewitter im Kopf
Flammen im Herz
Den Traum in der Tasche
Das war 80 im Herbst

Kinder wie die Zeit vergeht
Ein hoch auf uns’re Sünderseel‘
14.000 Tage
Liebe und Kabale

Kinder wie die Zeit vergeht
Setz dich und mach’s dir bequem
Die 14.000 Tage feiern wir
Mit Kuchen und Bier

Vom Erfolg überrollt
Wie von einem Laster
Und hinter der Musik
Das Rezept für ein Desaster

Zu jung und dumm um Angst zu haben
Wir mussten einfach nur die Eier fragen
Was lange währt
Wird endlich Wut

40 Jahre
Krach und Poesie
40 Jahre
Weisse Magie

Kinder wie die Zeit vergeht
Ein hoch auf uns’re Sünderseel‘
14.000 Tage
Liebe und Kabale

Kinder wie die Zeit vergeht
Setz dich und mach’s dir bequem
Die 14.000 Tage feiern wir
Mit Kuchen und Bier

14.000 Tage
macht Krach Desperados
Weckt die Dämonen
Und zündet die Bengalos

Gewitter im Kopf
Flammen im Herz
Den Traum in der Tasche
Das war 80 im Herbst

Kinder wie die Zeit vergeht
Ein hoch auf uns’re Sünderseel‘
14.000 Tage
Liebe und Kabale

Kinder wie die Zeit vergeht
Setz dich und mach’s dir bequem
Die 14.000 Tage feiern wir
Mit Kuchen und Bier

Kuchen und Bier

Fu tanto tempo fa
allora eravamo ancora ragazzi
il tempo delle grandi battaglie
degli spacconi e niente dietro

Ci siamo vantati troppo
abbiamo riso troppo forte
il pedale del gas premuto completamente a fondo
abbiamo dato gas nella polvere

La burrasca in testa
le fiamme nel cuore
il sogno nella tasca
era l’autunno del ’80[1]

Ragazzi come passa il tempo
un saluto alle nostre anime peccaminose
14.000 giorni
Amore e cabala

Ragazzi come passa il tempo
siediti e mettiti comodo
festeggiamo i 14.000 giorni
con dolci e birra

Travolti dal successo
come da un camion
e dietro la musica
La ricetta per un disastro

Troppo giovani e stupidi per aver paura
noi dovevamo solo rompere le palle
Ciò che dura a lungo
alla fine diventa rabbia

40 anni
chiasso e poesia
40 anni
magia bianca

Ragazzi come passa il tempo
un saluto alle nostre anime peccaminose
14.000 giorni
Amore e cabala

Ragazzi come passa il tempo
siediti e mettiti comodo
festeggiamo i 14.000 giorni
con dolci e birra

14.000 giorni
fate chiasso, disperati
svegliate i demoni
ed accendete i bengala

La burrasca in testa
le fiamme nel cuore
il sogno nella tasca
era l’autunno del ’80

Ragazzi come passa il tempo
un saluto alle nostre anime peccaminose
14.000 giorni
Amore e cabala

Ragazzi come passa il tempo
siediti e mettiti comodo
festeggiamo i 14.000 giorni
con dolci e birra

Dolci e birra

[1] Anno di fondazione della band; stando alla loro biografia ”Böhse Onkelz, Danke für nichts” il loro primo concerto avvenne il 25 Novembre 1980.

Torna a traduzioni Böhse Onkelz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.