Die Revolution
Braucht neue Lieder
Volle Deckung
Wir sind es wieder
Wir sind onklifiziert
Voll und ganz
Wir sind Teil
Einer Protestallianz
Ein Himmelfahrtskommando
Kommt über’s Land
Unwiderstehlicher
Widerstand
Kinder und Frauen
Werden evakuiert
Wir bringen euch Feuer
Zeit, dass was passiert
Feuer – wir bringen euch …
Feuer – wir bringen …
Feuer – und Fäkaliensprache
Die Onkelz kommen – bitte weitersagen
Feuer – wir bringen euch …
Feuer – wir bringen …
Feuer – das hier ist Männersache
Wollt ihr der Geschichte – Feuer unter’m Hintern machen
In jeder Straße
Im Land der Paranoia
In jeder Stadt
Brennt unser Feuer
Wir schulden euch nichts
Wir machen die Regeln
Bitter,
Aber so ist das Leben
Ihr werdet heulen
Mit den Ohren schlackern
In den Knien zittern
Und mit den Zähnen klappern
Das Böse in Person
Ist wieder auf Mission
Gib mir das Mikrofon
Gib mir das Mikrofon
Die letzte Warnung
Tut, was wir sagen
Dann übersteht ihr das
Ohne großen Schaden
4-3-2-1
|
La rivoluzione
Ha bisogno di nuove canzoni
Di una piena difesa
Siamo ancora noi
Siamo “ziificati”
Totalmente
Siamo parte
Di una alleanza di protesta
Un commando suicida
Arriva sulla terra
Irresistibile
Resistenza
Bambini e donne
Vengono fatti evacuare
Vi portiamo il fuoco
Tempo che succeda
Fuoco – vi portiamo…
Fuoco – portiamo…
Fuoco – e lingua di merda
Gli zii arrivano – per favore, fatelo sapere
Fuoco – vi portiamo…
Fuoco – portiamo…
Fuoco – questa è cosa da uomini
Volevate fare alla storia fuoco sullo sfondo
In ogni strada
Nel Paese della paranoia
In ogni città
Brucia il nostro fuoco
Non vi dobbiamo nulla
Noi dettiamo le regole
Amare,
ma così è la vita
Urlerete
Con le orecchie a penzoloni
Tremerete nelle ginocchia
E batterete i denti
Il malvagio in persona
È ancora in missione
Dammi il microfono
Dammi il microfono
L’ultimo avviso
Fate quello che diciamo
E passerete questo
Senza grandi dispiaceri
4-3-2-1
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!