Exitus – Decesso
Testo ©2000 Böhse Onkelz |
Traduzione ©2015 Alba Andreatta |
Ein Leben für den Tod
Geboren um zu sterben
Lämmer für die Schlachtbank
Namenlose Herden
Zu bieder
Um Sünden zu begehen
Viel zu kraftlos
Um unseren Weg zu gehen
Exitus – mein Freund
Da gibt es nichts zu lachen
Das sind schlechte Zeiten
Und Zwerge werfen lange Schatten
Viel zu feige
Die Moral zu untergraben
Ohne Glaube
Und ohne Ideale
Gesengter Blick
Gebeugter Gang
Dem Schicksal ergeben
Ein Leben lang
Ihr seid engstirnige heuchlerische
Weiße Christen
Scharlatane, Pickelfresser
Marionetten und Statisten
|
Una vita per la morte
nati per morire
agnelli destinati al macello
greggi senza nome
Troppo onesti
per commettere peccati
Davvero troppo deboli
per andare per la nostra strada
Exitus- amico mio
qui non c’è nulla da ridere
questi sono brutti tempi
e nani gettano lunghe ombre
Davvero troppo vigliacchi
per compromettere la moralità
senza credo
e senza ideali
Sguardo fiammeggiante
andatura piegata
prodotta dal destino
una vita intera
Voi siete cristiani bianchi
ipocriti dalla mente stretta
Ciarlattani, mangiabrufoli
marionette e comparse
|
Torna a traduzioni Böhse Onkelz
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!