Es ist soweit – È l’ora
Testo ©1990 Böhse Onkelz |
Traduzione ©2015 Erika di Giovanni |
Der letzte Tag
Das Warten endet
Ich denke nach
Man fesselt mir die Hände
Träumen kann nicht schaden
Ja, ich sehe sie vor mir
Ihre angsterfüllten Blicke
Wieder spür’ ich diese Gier
Verbranntes Fleisch
Dunkelheit
Dann helles Licht
Es ist soweit
Mein Herz schlägt schnell
Mein Geist versinkt
Ich schmecke Tod
Das Ritual beginnt
Mein Lachen klingt hysterisch
Ich kann nichts dafür
Das Ende vor den Augen
Den Wahnsinn vor der Tür
|
L’ultimo giorno
L’attesa finisce
Rifletto
Mi vengono legate le mani
Sognare non può far male
Sì, la vedo davanti a me
I suoi sguardi pieni di paura
Sento ancora questa avidità
Carne bruciata
Buio
Poi luce chiara
È l’ora
Il mio cuore batte veloce
Il mio spirito affonda
Assaggio la morte
Il rituale inizia
La mia risata suona isterica
Non posso farci niente
La fine davanti agli occhi
La follia fuori dalla porta
|
Torna a traduzioni Böhse Onkelz
Hai trovato utile questo articolo?
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!