Deutschland den Deutschen – La Germania ai tedeschi

Testo originale
Testo ©1983 Böhse Onkelz
Traduzione
Traduzione ©2015 Walter Biava

Deutschland versinkt in Schutt und Dreck
und Ihr, Ihr Schweine, Ihr seht einfach weg
Die Bullen werden den Aufstand schon niederschlagen,
immer nur draufhaun, ohne zu fragen
Lange genug ham’ wir mit angesehn,
wie unsre Städte zugrunde gehn

Deutschland den Deutschen
Deutschland den Deutschen
Deutschland den Deutschen
Deutschland den Deutschen

Jetzt ist ein Aufruhr in unserm Land,
die Kids von der Strasse ham’ sich zusammengetan
Skinheads ist Zusammenhalt
gegen Euch und Eure Kanakenwelt

Die Zeiten von Liebe sind jetzt vorbei
Gewalt ist das Mittel gegen Ausbeuterei
Wir ham’ es satt, vor Euch zu kriechen
Dazu ham’ wir keine Lust
Wir haben ein bess’res Leben verdient
Doch bis jetzt haben immer die Kanaken gesiegt.

La Germania affonda nelle macerie e nella sporcizia
e voi, voi maiali, voi semplicemente ignorate
I piedipiatti verranno abbattuti dall’insurrezione,
sempre solo picchiare, senza domandare
Noi abbiamo osservato a sufficienza
come le nostre città vanno in rovina

La Germania ai tedeschi
La Germania ai tedeschi
La Germania ai tedeschi
La Germania ai tedeschi

Ora c’è una rivolta nella nostra terra,
i bambini delle strade hanno agito assieme
Skinheads significa unione
contro di voi ed il vostro mondo da immigrati del Sud[2]

I tempi dell’amore ora sono finiti
La violenza è il mezzo contro gli sfruttatori
Noi siamo stufi, di strisciare davanti a voi
per questo non abbiamo più voglia
Noi ci siamo guadagnati una vita migliore
ma finora hanno sempre vinto gli immigrati del Sud.


[1] Il brano non è mai stato ufficialmente pubblicato, si tratta di un brano presente nelle vecchie demo cassette che però non è più stato ripreso in seguito.
[2] Più precisamente Kanake è un termine dispregiativo per descrivere gli immigrati appartenenti alle popolazioni del Mediterraneo.

Torna a traduzioni Böhse Onkelz