Des Bruders Hüter – Custode del fratello

Testo originale
Testo ©2020 Böhse Onkelz
Traduzione
Traduzione ©2020 Walter Biava

Ein guter Freund in schlechter Tage
Hört im Schweigen deinen Schrei
Ein Freund soll Freundes Schwäche tragen
Soll seines Bruders Hüter sein

Und er sagt: liebe deinen Schmerz
Umarme deine Angst
Sei der Fels in deiner Brandung
Weil du es kannst

Ich will, dass du aufhörst
So ne Pussy zu sein
Es gibt keinen Lehrer
Ausser dem Feind
Keinen Lehrer ausser dem Feind
Ich frag dich

Bist du bereit, bist du soweit
Hörst du den Ruf der Seele
Da ist der Weg, ein neuer Weg
In ein anderes Leben
Da wo wir gehen, wo wir stehen
Fallen immer Tränen
Du bist das erste Mal du selbst
Lass dich in die Arme nehmen

Gerne packt das Unglück deine Schwächen
O, Kämpfe, dass du nicht unterliegst
Und kannst du auch den Sturm nicht brechen
So brich‘ nur selbst nicht und du siegst

Auge für eine Auge
Zahn für einen Zahn
Wird das Leben hart
Fangen wir zu leben an

Sei kein Matrose
Du bist der Kapitän
Auf deinem Lebensschiff
Egal wie rau die See

Wir tanzen wenn es Scheisse regnet

Bist du bereit, bist du soweit
Hörst du den Ruf der Seele
Da ist der Weg, ein neuer Weg
In ein anderes Leben
Da wo wir gehen, wo wir stehen
Fallen immer Tränen
Du bist das erste Mal du selbst
Lass dich in die Arme nehmen

Un buon amico nelle brutte giornate
percepisce le tue grida nel silenzio
Un amico dovrebbe portare la debolezza dell’amico
dovrebbe essere il custode di suo fratello

E lui dice: ama il tuo dolore
abbraccia la tua paura
Sii la roccia nella tua risacca
perché tu puoi

Io voglio, che tu la smetta
di essere una checca
Non c’è nessun insegnante
ad eccezione del nemico
nessun insegnante ad eccezione del nemico
Io ti domando

Sei preparato, sei pronto?
Senti il richiamo dell’anima?
Quella è la via, una nuova via
verso un’altra vita
là dove noi andiamo, dove stiamo
cadono sempre lacrime
Per la prima volta tu sei te stesso
lasciati prendere in braccio

Spesso e volentieri la disgrazia comprende le tue debolezze
O, combatti, affinché tu non soccomba
e non puoi nemmeno spezzare la tempesta
quindi non spezzarti e vincerai

Occhio per occhio
dente per dente
la vita diventa dura
incominciamo a vivere

Non essere un marinaio
tu sei il capitano
della nave della tua vita
indifferente, come il mare agitato

Noi balliamo quando piove merda

Sei preparato, sei pronto?
Senti il richiamo dell’anima?
Quella è la via, una nuova via
verso un’altra vita
là dove noi andiamo, dove stiamo
cadono sempre lacrime
Per la prima volta tu sei te stesso
lasciati prendere in braccio

Torna a traduzioni Böhse Onkelz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]