Der Platz neben mir (Part I+II) – Il posto accanto a me (Parte I+II)
![]() Testo ©1998 Böhse Onkelz |
![]() Traduzione ©2016 Walter Biava |
Teil I Ich atme Einsamkeit Was du wohl machst Ich warte schon so lange Geblieben ist die Leere und der Was du wohl machst Ich warte schon so lange Teil II Es ist einsam – ohne dich Es ist einsam – ohne dich |
Parte I Io respiro solitudine Che cosa fai? Io aspetto già da tanto è rimasto il vuoto ed Che cosa fai? Io aspetto già da tanto Parte II è deserto – senza te è deserto – senza te |
Torna a traduzioni Böhse Onkelz