Der Junge mit dem Schwefelholz – Testo originale e Traduzione

Der Junge mit dem Schwefelholz – Il giovane con il fiammifero

Testo originale
Testo ©2016 Böhse Onkelz
Traduzione
Traduzione ©2017 Walter Biava

Der Sohn eines Priesters
Sozial nicht gut integriert
Keiner will mit Dir spielen
Was früh den Durst der Rache sublimiert

Zu viele Kruzifixe
Mit Religion die Welt erklären
Ein zahnloser Gott für alle Fälle
Findest im Himmel keinen tieferen Kern

Die Liebe lebt nicht hier
Das Gute nicht in mir
Ihr predigt Wasser und trinkt Wein
Beschissene Ketzerei
In Liebe, euer Mörder
Die Hölle, das seid ihr

Weihrauch, Putten, Rosenkränze
Das alte Holz der Bänke
Brennt, brennt
Brennt durch meine Hände

Der Junge mit dem Schwefelholz
Und seine Ode an die Flamme
Der Junge mit dem Schwefelholz
Wenn Gott mich hasst, hasse ich euch alle

Euer Diener, schwarzes Schaf
schleicht sich von hinten an euch ran
Und beißt euch in den Arsch

Liebe Deinen Nächsten
Nein – nicht alle und nicht immer
Ihr lebt nicht das, was ihr verkörpert
Kein Vorbild, aber Zeigefinger

Der Hass regiert mein Hier und Heute
Vom Blut der Freunde gut genährt
Dunkle Materie
Gespeist aus Traumata und Schmerz

Die Liebe lebt nicht hier
Das Gute nicht in mir
Ihr predigt Wasser und trinkt Wein
Beschissene Ketzerei
In Liebe, euer Mörder
Die Hölle, das seid ihr

Weihrauch, Putten, Rosenkränze
Das alte Holz der Bänke
Brennt, brennt
Brennt durch meine Hände

Der Junge mit dem Schwefelholz
Und seine Ode an die Flamme
Der Junge mit dem Schwefelholz
Wenn Gott mich hasst, hasse ich euch alle

Euer Diener, schwarzes Schaf
schleicht sich von hinten an euch ran
Und beißt euch in den Arsch

Il figlio di un prete
socialmente non ben integrato
nessuno vuole giocare con te
che sublima prematuramente la sete di vendetta

Troppi crocifissi
spiegano il mondo mediante la religione
Un dio sdentato per ogni caso
tu non trovi nessuna essenza più profonda in cielo

L’amore non abita qui
il buono non dentro di me
voi predicate bene e razzolate male
merdosa eresia
in amore, il vostro assassino
l’inferno, che siete voi

Incenso, putti, rosari
Il vecchio legno delle panche
bruciate, bruciate,
bruciate per via delle mie mani

Il giovane con il fiammifero
e la sua ode alla fiamma
il giovane con il fiammifero
se dio mi odia, io odio tutti voi

Il vostro servo, pecora nera
si avvicina di soppiatto dietro di voi
e vi morde sul culo

Ama il prossimo
No – non tutti e non sempre
Voi non vivete, ciò che voi personificate
nessun esempio, ma indice puntato

L’odio regna il mio ora ed adesso
ben nutrito dal sangue degli amici
materia oscura
alimentata da traumi e dolore

L’amore non abita qui
il buono non dentro di me
voi predicate bene e razzolate male
merdosa eresia
in amore, il vostro assassino
l’inferno, che siete voi

Incenso, putti, rosari
Il vecchio legno delle panche
bruciate, bruciate,
bruciate per via delle mie mani

Il giovane con il fiammifero
e la sua ode alla fiamma
il giovane con il fiammifero
se dio mi odia, io odio tutti voi

Il vostro servo, pecora nera
si avvicina di soppiatto dietro di voi
e vi morde sul culo


Torna a traduzioni Böhse Onkelz

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 2 Media Voto: 5]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.