1000 Fragen – 1000 Domande

Testo originale
Testo ©1993 Böhse Onkelz
Traduzione
Traduzione ©2016 Walter Biava

1000 Fragen
Die mir das Leben stellt
1000 Fragen über mich
über mich und diese Welt
Kann ich mich finden
In dem ich mich verlier’
Suche ich im Nichts
Bin ich ein blinder Passagier

Woher weiß der Wind woher er weht
Woher weiß der Schmerz
Wann er kommt und wann er geht
Ich will wissen wie’s im Himmel ist
Wohin die Flüsse fließen
Wer welches Feuer schürt
Warum wir wen erschießen

Wird die Zeit sich um mich kümmern?
Brauch ich Licht um zu seh’n
Sind wir die Narren der Geschichte
Kann man dem Schicksal nicht entgeh’n?
Muß ich Engelchen werden?
Den Himmel durchfliegen?
Bevor wir mit den Onkelz
Unsere Goldene kriegen

Woher weiß der Wind woher er weht
Woher weiß der Schmerz
Wann er kommt und wann er geht
Ich will wissen wie’s im Himmel ist
Wohin die Flüsse fließen
Wer welches Feuer schürt
Warum wir wen erschießen

1000 domande
che mi vita mi pone
1000 domande su di me
su di me e su questo mondo
io posso trovarmi
dove io mi perdo
io cerco nel nulla
sono un passeggero cieco

Come funziona il vento, dove soffia
come funziona il dolore
quando viene e quando va
io voglio sapere com’è nel cielo
dove scorrono i fiumi
chi attizza alcuni fuochi
perché noi uccidiamo

Il tempo si occuperà di me?
Necessito di luce per vedere
noi siamo gli stupidi della storia
non si può scampare al destino?
Devo diventare un angioletto?
Volare attraverso il cielo?
Prima che noi cogliamo gli Onkelz
il nostro oro

Come funziona il vento, dove soffia
come funziona il dolore
quando viene e quando va
io voglio sapere com’è nel cielo
dove scorrono i fiumi
chi attizza alcuni fuochi
perché noi uccidiamo


Torna a traduzioni Böhse Onkelz