Hourglass Of Life – Clessidra della vita

Testo originale
Testo ©2019 Blutengel
Traduzione
Traduzione ©2021 Walter Biava

I’m walking through empty streets
And I hide my tears in the rain.
I’m waiting for darkness to embrace me,
I count the days since you’ve been gone
And I count the scars on my skin,
Everything feels empty without you.

I hold a dream in my hands
But it’s running through my fingers
Like sand in the hourglass of life.
I keep the picture of your smile
In my mind for all the time,
And I wish I could die
But I have to carry on.

Your voice is haunting me like a ghost,
Telling me to carry on
To find someone new,
But I can’t.

I hold a dream in my hands
But it’s running through my fingers
Like sand in the hourglass of life.
I keep the picture of your smile
In my mind for all the time,
And I wish I could die
But I have to carry on.

Cammino fra le strade vuote
e nascondo le mie lacrime nella pioggia.
Sto aspettando che l’oscurità mi accolga,
conto i giorni da quando te ne sei andata
e conto le cicatrici sulla mia pelle,
tutto sembra vuoto senza di te.

Trattengo un sogno tra le mie mani
ma sta scorrendo via fra le mie dita
come la sabbia nella clessidra della vita.
Per tutto il tempo tengo a mente
il ritratto del tuo sorriso,
vorrei poter morire
ma devo proseguire.

La tua voce mi sta perseguitando come un fantasma,
dicendomi di proseguire
di trovare qualcuno di nuovo,
ma non ci riesco.

Trattengo un sogno tra le mie mani
ma sta scorrendo via fra le mie dita
come la sabbia nella clessidra della vita.
Per tutto il tempo tengo a mente
il ritratto del tuo sorriso,
vorrei poter morire
ma devo proseguire.

Torna a traduzioni Blutengel

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]