Dein Leben – Testo originale e Traduzione

Dein Leben – La tua vita

 

Testo originale
Testo ©2011 Blutengel
Traduzione
Traduzione ©2022 Walter Biava

Ein kalter Wind streift durch dein Haar.
Weisst du noch wie’s gestern war?
Die Welt war bunt und voller Licht,
Und deine Zukunft kanntest du noch nicht.

Hast du damals schon gespürt,
dass dich die Dunkelheit in dieser Zeit verführt?
Hast du dich damals schon
in deinen dunklen Träumen verloren
Und dir gewünscht du wärst
in einer besseren Welt neugeboren?

Es ist die Zeit die dich zerbricht,
Doch eine andere gibt es nicht.
Mein Engel, flieg mit mir,
Besieg mit mir die Angst,
die deine Seele erfrieren lässt!
Geh deinen Weg noch bis zu Ende,
Schau nicht zurück auf das was war!
Lass dich leiten von der Hoffnung
Auf ein Leben nach der Dunkelheit!

Un freddo vento sfiora i tuoi capelli.
Ti ricordi ancora com’era ieri?
Il mondo era colorato e pieno di luce,
e non conoscevi ancora il tuo futuro.

Hai percepito già allora,
che l’oscurità ti avrebbe sedotto in questo tempo?
Ti sei persa già allora
nei tuoi sogni bui
ed hai desiderato
di rinascere in un mondo migliore?

È il tempo che ti spezza,
ma non ce n’è dell’altro.
Angelo mio, vola con me,
vinci con me la paura,
che fa in modo che la tua anima si congeli!
Percorri ancora la tua strada fino alla fine,
non guardare indietro a ciò che è stato!
Lasciati guidare dalla speranza
ad una vita dopo l’oscurità!

Torna a traduzioni Blutengel

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]