Du fragst dich jeden Tag:
Wie wird es weitergehen?
Wird sich unsere Welt auch noch morgen drehen?
Du willst immer weiter, doch ich halt’ dich zurück
Du willst dich befreien, doch ich halt’ dich zurück
Ich muss diesen Weg noch weitergehen
Auch wenn ich weiß, dass wir am Abgrund stehen
Die Welt gehört nicht uns allein
Die Zeit steht nicht still und ich werde mich befreien
Ich bin die Gier in deinem Herz
In deiner Seele bin ich der Schmerz
Ich bin in dir, ich lass’ dich niemals los
Ich lenke deine Gedanken, denn ich bin dein anderes Ich
|
Ti chiedi ogni giorno:
Come andrà a finire?
Il nostro mondo girerà di nuovo anche domani?
Vuoi sempre avanzare, ma io ti trattengo
Ti vuoi liberare, ma io ti trattengo
Devo ancora continuare a percorrere questa strada
Anche se so che siamo nell’abisso
Il mondo non appartiene a noi soltanto
Il tempo non si ferma e io mi libererò
Io sono la brama nel tuo cuore
Nella tua anima sono il dolore
Sono dentro di te, non ti lascio mai andar via
Guido i tuoi pensieri, perché sono il tuo altro Io
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!