Ich zieh allein durch leere Straßen
Ich lass die Hoffnung hinter mir
niemand wird die Angst in mir jemals verstehen
Ich will nicht mehr weiter gehen
doch der Weg zurück existiert schon lang nicht mehr
Die Erinnerung verblasst jeden Tag ein wenig mehr
Ich wünschte mir, ich könnt zurück
zurück in meine alte Welt
wo ich unschuldig und frei war wie ein Kind
Ich wär so gern so stark wie du
du gehst deinen Weg und du gibst niemals auf
egal, wie oft deine Welt auch noch zerbricht
An deiner Seite will ich stehen
auf deinen Wegen will ich gehen
durch deine Augen will ich all die Farben sehen
An deiner Seite will ich stehen
auf deinen Wegen will ich gehen
du bist das Licht in meiner dunkelsten Nacht
|
Cammino da solo fra le strade deserte
lascio la speranza dietro di me
nessuno capirà mai la paura dentro di me
Non voglio più proseguire
ma la via del ritorno non esiste più già da molto tempo
Ogni giorno il ricordo sbiadisce sempre un po’ di più
Vorrei, poter tornare indietro
indietro al mio vecchio mondo
dove ero innocente e libero come un bambino
Mi piacerebbe così tanto essere forte come te
tu vai per la tua strada e non ti arrendi mai
non importa, quanto spesso il tuo mondo si frantumi ancora
Voglio stare dalla tua parte
voglio percorrere le tue strade
tramite i tuoi occhi voglio vedere tutti i colori
Voglio stare dalla tua parte
voglio percorrere le tue strade
sei la luce nella mia notte più buia
|
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!