A miracle – Testo originale e Traduzione

A miracle – Un miracolo

 

Testo originale
Testo ©2010 Blutengel
Traduzione
Traduzione ©2022 Walter Biava

We’re searching for answers every day
We lost our faith but still we pray
Our words like a grave and it fades to gray
We’re searching for reasons, reasons to stay

We need a miracle to heal the pain inside
We need a miracle to help us stay alive
We need a miracle to heal the pain inside
We need a miracle to help us stay alive

Surrounded by darkness by eternal light
There’s nothing to feel except for the flight
We’re watching the sky with eyes open wide
We’re not able to fly never reaching the light

We need a miracle to heal the pain inside
(Surrender to me)
We need a miracle to help us stay alive
(Surrender to me)
We need a miracle to heal the pain inside
(Surrender to me)
We need a miracle to help us stay alive
(Surrender to me)
We need a miracle
(Surrender to me)

Ogni giorno cerchiamo delle risposte
abbiamo perso la nostra fede, eppure preghiamo
le nostre parole sono come una tomba che svanisce nel grigio
cerchiamo delle risposte, delle risposte per rimanere

Abbiamo bisogno di un miracolo per guarire il dolore interiore
Abbiamo bisogno di un miracolo per aiutarci a sopravvivere
Abbiamo bisogno di un miracolo per guarire il dolore interiore
Abbiamo bisogno di un miracolo per aiutarci a sopravvivere

Circondati dall’oscurità, dalla luce eterna
non c’è nulla da percepire, ad eccezione del volo
Guardiamo il cielo con gli occhi spalancati
non siamo capaci a volare, non raggiungeremo mai la luce

Abbiamo bisogno di un miracolo per guarire il dolore interiore
(Arrenditi a me)
Abbiamo bisogno di un miracolo per aiutarci a sopravvivere
(Arrenditi a me)
Abbiamo bisogno di un miracolo per guarire il dolore interiore
(Arrenditi a me)
Abbiamo bisogno di un miracolo per aiutarci a sopravvivere
(Arrenditi a me)
Abbiamo bisogno di un miracolo
(Arrenditi a me)

Torna a traduzioni Blutengel

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.