Nephilim – Testo originale e Traduzione

Nephilim – Nefilim[1]

Testo originale
Testo ©2019 Blind Guardian
Traduzione
Traduzione ©2022 Walter Biava

Be aware
There’s someone else inside
Nocturnal eyes are on the prey

You should realize
It’s not on you
To turn this page
Just do as I say

Something is wrong here
But I don’t know what it is
Still sense there’s evil on its way

It’s the twist of fate again
Nephilim

So walk with me
When the fire comes down
Fallen angel – son of man
Find a way
A glimmer of hope
Sail away
On the river of dreams
Save the age of innocence
Find a way
Redeem our souls

Still the clouds will burst
When fire breaks open the sky

If you all laid cold
Dead in barren lands

Would you understand
This life’s been more than anything

Life’s a dream
A dream
A dream
But who’s the dreamer
One day you’ll understand

A lie
Yet, no one knows
This road
One day you’ll surely understand

This road’s a lie
Yet no-one knows
Release the beast
We’re all condemned
This road
This road reveals the great unknown

To speak the truth
We’re all condemned
This road
It is your blood on my hands

It all goes down and
There’s nothing I can really do

The great divide
No bridge there’s no path
I’ve been there over yonder
There’s no ending of the road
Nephilim

So walk with me
When the fire comes down
Fallen angel – son of man
Find a way
A glimmer of hope
Sail away
On the river of dreams
Save the age of innocence
Find a way
Redeem our souls

When the clouds will burst
A new age begins
Then
When the clouds will burst
Shall healing rain come

This road misleads us
You should know

This road
For aeons we have been condemned
This road
Oh, there’s blood on my hand
Brother, dear

So walk with us
When hellfire breaks loose
Saving grace, old Nephilim
Redeem our souls
Redeemer of souls
Come walk with us
When hellfire breaks loose
Saving grace, old Nephilim
Come walk with me
When hellfire breaks loose
Saving grace
Redeem our souls
Redeemer of souls

Sii accorto
c’è qualcun altro all’interno
occhi notturni sono sulla preda

Dovresti comprendere
che non tocca a te
voltare questa pagina
fai soltanto ciò che dico

C’è qualcosa di sbagliato qui
ma non so cos’è
eppure percepisco che il male è in arrivo

É di nuovo uno scherzo del destino
Nefilim

Quindi vieni con me
quando il fuoco scenderà
Angelo caduto – figlio dell’uomo
Trova un modo
un briciolo di speranza
naviga lontano
sul fiume dei sogni
salva l’era dell’innocenza
trova un modo
redimi le nostre anime

Ma quando le nuvole scoppieranno
il fuoco aprirà il cielo

Se tutti voi giaceste freddi
morti nelle terre aride

comprendereste
che questa vita è valsa più di tutto

La vita è un sogno
un sogno
un sogno
ma chi è colui che sogna?
Un giorno capirete

Una bugia
eppure, nessuno sa
questa strada
un giorno sicuramente capirete

Questa strada è una bugia
eppure nessuno sa
rilascia la bestia
siamo tutti condannati
questa strada
questa strada rivela la grande incognita

A dire la verità
siamo tutti condannati
Questa strada
il tuo sangue è sulle mie mani

Va tutto storto e
non c’è nulla che io possa davvero fare

Il grande divario
nessun ponte, non c’è alcun percorso
Sono stato laggiù
non c’è fine a questa strada
Nefilim

Quindi vieni con me
quando il fuoco scenderà
Angelo caduto – figlio dell’uomo
Trova un modo
un briciolo di speranza
naviga lontano
sul fiume dei sogni
salva l’era dell’innocenza
trova un modo
redimi le nostre anime

Quando le nuvole scoppieranno
inizierà una nuova era
in seguito
quando le nuvole scoppieranno
verrà la pioggia curatrice

Questa strada ci ha ingannati
dovresti saperlo

Questa strada
siamo stati condannati da eoni
questa strada
oh, c’è del sangue sulla mia mano
fratello, caro

Quindi vieni con noi
quando si scatenerà l’inferno
salvezza, vecchio Nefilim
redimi le nostre anime
redentore di anime
vieni con noi
quando si scatenerà l’inferno
salvezza, vecchio Nefilim
vieni con me
quando si scatenerà l’inferno
salvezza
redimi le nostre anime
redentore di anime

[1] L’appellativo Nefilim, presente nell’Antico testamento, si riferisce ad un popolo creato dall’incrocio tra i “figli di Dio” e le “figlie degli uomini” o giganti che abitavano la terra di Canaan. Un termine simile ma con un suono diverso viene utilizzato nel Libro di Ezechiele e si riferisce ai guerrieri filistei morti.

Torna a traduzioni Blind Guardian

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 0 Media Voto: 0]
0 commenti

Lascia un Commento

Vuoi partecipare alla discussione?
Sentitevi liberi di contribuire!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.