Verwandlungen I-III – Trasformazioni I-III
![]() Testo ©2008 ASP |
![]() Traduzione ©2010 Daniele Benedetti |
I – Das Duell Erwischt! Ertappt! Abrakadabra! Zersplittert sei das Weihereis, ein Wolfsfell soll mein neuer Mantel sein! Abrakadabra! II – Die List Gut gekämpft, mit Wort und Tat, mit Hand und Zunge Der Koraktor muss die Seele widerspiegeln Durch Heidekraut so wie ein Pfeil so unbarmherzig tödlich, wenn er trifft! Abrakadabra! Abrakadabra! III – Der Tod Ich sehe, nur ganz kurz Oh Liebste, bleib bei mir! Ich flüstre in dein Haar Ein weißes Federkleid Dein Körper ist schon tot |
I – Il duello Cattura! Sorprendi! Abracadabra! Si frantumi lo stagno ghiacciato, una pelliccia di lupo sarà il mio nuovo mantello! Abracadabra! II – Lo stratagemma Hai combattuto bene, con parola e azione, con la mano e con la lingua Il libro degli incantesimi deve riflettere l’anima Attraverso l’erba della brughiera, così spietatamente mortale come una freccia, quando colpisce! Abracadabra! Abracadabra! III – La morte Vedo, solo molto brevemente Oh amore, resta con me! Sussurro nei tuoi capelli Un bianco vestito di piume Il tuo corpo è già morto |
Torna a traduzioni ASP