Tritons Fall – La caduta del tritone

Testo originale
Testo ©2019 ASP
Traduzione
Traduzione ©2019 Daniele Benedetti

Tief unten in den Wassergrotten
vergessen von der Sonne längst
wo kalte Körper noch verrotten
wenn du schon nichts mehr sprichst und denkst

Kein Strom erzeugt dort mehr Bewegung
kein Schuppenleib schlägt mit dem Schwanz
Die neuen Götter, ohne Regung
bedürfen Funken des Verstands

Triton, erwache!
Du wirst immer noch gebraucht
Triton, erwache!
Ist dein Leben ausgehaucht?
Diesmal gibt es keine Wiederkehr
Mit dir zog das Leben aus dem Meer
Sinnt dein Tierherz nicht auf Rache?
Hörst du mich? Triton, erwache!

Vermag kein Hornruf dich zu wecken
bevor dein letzter Schrein verfällt?
Dein Tempel ist nicht zu entdecken
im Abfall einer andren Welt

Als Herr der sieben Poly-Meere
(einst unbesiegbar)
siehst du, dein Reich zu stark bedroht
Du bräuchtest viel zu große Heere
(mehr als verfügbar)
deshalb bleibst du nun lieber…tot

Triton, erwache!
Du wirst immer noch gebraucht
Triton, erwache!
Ist dein Leben ausgehaucht?
Diesmal gibt es keine Wiederkehr
Mit dir zog das Leben aus dem Meer
Sinnt dein Tierherz nicht auf Rache?
Hörst du mich? Triton, erwache!

Triton, erwache!
Du wirst immer noch gebraucht
Triton, erwache!
Ist dein Leben ausgehaucht?
Diesmal gibt es keine Wiederkehr
Mit dir zog das Leben aus dem Meer
Sinnt dein Tierherz nicht auf Rache?
Hörst du mich?

Triton, erwache!
Schläfst du immer noch im Sand?
Triton, erwache!
Du bist längst nicht mehr verbannt
Gibt es nichts, was dich bewegen könnt
zu der Rückkehr in dein Element?
Es wird Zeit für deine Rache
Hörst du mich? Triton, erwache!

Laggiù nelle grotte d’acqua
da molto tempo dimenticato dal sole
dove i corpi freddi ancora marciscono
quando già non dici e non pensi più niente

Nessuna corrente crea più movimento là
nessun corpo squamato colpisce con la coda
I nuovi dei, senza movimento
hanno bisogno delle scintille della mente

Tritone, risvegliati!
C’è ancora bisogno di te
Tritone, risvegliati!
Hai esalato l’ultimo respiro?
Questa volta non c’è ritorno
Con te la vita se n’è andata dal mare
Il tuo cuore animale non medita vendetta?
Mi senti? Tritone, risvegliati!

Nessuna chiamata con il corno può svegliarti
prima che il tuo ultimo reliquiario vada in rovina?
Il tuo tempio è introvabile
nei residui di un altro mondo

Come signore dei sette mari
(un tempo invincibile)
vedi, il tuo regno troppo minacciato
Avresti bisogno di eserciti troppo grandi
(più di quanto disponibili)
perciò ora è meglio che tu rimanga…morto

Tritone, risvegliati!
C’è ancora bisogno di te
Tritone, risvegliati!
Hai esalato l’ultimo respiro?
Questa volta non c’è ritorno
Con te la vita se n’è andata dal mare
Il tuo cuore animale non medita vendetta?
Mi senti? Tritone, risvegliati!

Tritone, risvegliati!
C’è ancora bisogno di te
Tritone, risvegliati!
Hai esalato l’ultimo respiro?
Questa volta non c’è ritorno
Con te la vita se n’è andata dal mare
Il tuo cuore animale non medita vendetta?
Mi senti?

Tritone, risvegliati!
Stai ancora dormendo nella sabbia?
Tritone, risvegliati!
Da molto tempo non sei più esiliato
Non c’è niente, che può scuoterti
per il ritorno nel tuo elemento?
È tempo per la tua vendetta
Mi senti? Tritone, risvegliati!


Torna a traduzioni ASP

Hai trovato utile questo articolo?
[Voti: 1 Media Voto: 5]