Requiem part II – Kyrie (Eleison 2: Mercy) Kyrie: litany Agnus Dei – Testo originale e Traduzione
Requiem part II – Kyrie (Eleison 2: Mercy) Kyrie: litany Agnus Dei
Requiem parte II – Signore (Eleison 2: Pietà) Signore: litania agnello di Dio [1]
Testo ©2007 ASP |
Traduzione ©2010 Daniele Benedetti |
We share your tears and we share your laughter We share your lust, but we feel no passion So cry mercy We are the ones sitting on your shoulder Oh, have mercy Eleison, Eleison, Eleison We are the ones sitting on your shoulder Oh, have mercy Kyrie Eleison |
Condividiamo le tue lacrime e le tue risa Condividiamo la tua voglia, ma non proviamo passione Così imploriamo pietà Siamo quelli seduti sulle tue spalle Oh, abbi pietà Pietà, pietà, pietà Siamo quelli seduti sulle tue spalle Oh, abbi pietà Signore, pietà |
[1] Il titolo è ripreso dal “Kyrie eleison”, preghiera della liturgia cristiana.
Torna a traduzioni ASP
Lascia un Commento
Vuoi partecipare alla discussione?Sentitevi liberi di contribuire!