Tag Archivio per: Goethe

Oomph! - Ritual

TRRR – FCKN – HTLR – Testo originale e Traduzione

TRRR – FCKN – HTLR Testo ©2019 Oomph! Traduzione ©2019 Roberta Gilli Ich hab' ein böses Spiel für dich Ab heute glaubst du nur an mich Ich will, dass du auf mich nur baust Ich will, dass du mir blind vertraust Werd'…
Significato Rosenrot - Rammstein: analisi e interpretazione del testo

Significato Rosenrot, Rammstein

Significato Rosenrot: analisi e spiegazione del testo e del video dei Rammstein Il significato di Rosenrot, la title track dell'album uscito nel 2005, va visto come un omaggio a Goethe e ai fratelli Grimm: la canzone si ispira infatti al poema…
Significato Dalai Lama - Rammstein: analisi e interpretazione del testo

Significato Dalai Lama, Rammstein

Significato Dalai Lama: analisi e spiegazione del testo dei Rammstein "Dalai Lama" è una rivisitazione in chiave moderna del celebre poema di Goethe "Erlkönig" (il re degli elfi), messo in musica da Schubert, che racconta la cavalcata attraverso…
Rammstein: Rosenrot

Wanderers Nachtlied – Testo originale e Traduzione

Wanderers Nachtlied Canto notturno del viandante [1] Johann Wolfgang von Goethe Traduzione ©2011 Daniele Benedetti Über allen Gipfeln Ist Ruh In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch Die Vögelein schweigen im…
Rammstein: Rosenrot

Selige Sehnsucht – Testo originale e Traduzione

Selige Sehnsucht - Benedetto desiderio [1] Johann Wolfgang von Goethe Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Sagt es niemand, nur den Weisen Weil die Menge gleich verhöhnet Das Lebend´ge will ich preisen Das nach Flammentod…
Rammstein: Rosenrot

Grenzen der Menschheit – Testo originale e Traduzione

Grenzen der Menschheit - Limiti dell'umanità [1] Johann Wolfgang von Goethe Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Wenn der uralte Heilige Vater Mit gelassener Hand Aus rollenden Wolken Segnende Blitze Über die Erde sät Küß…
Rammstein: Rosenrot

Gesang der Geister über den Wassern – Testo originale e Traduzione

Gesang der Geister über den Wassern Canto degli spiriti sull’acqua [1] Johann Wolfgang von Goethe Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Des Menschen Seele Gleicht dem Wasser Vom Himmel kommt es Zum Himmel steigt es Und…
Rammstein: Rosenrot

Erlkönig – Testo originale e Traduzione

Erlkönig - Il re degli elfi [1] Johann Wolfgang von Goethe Traduzione ©2010 Daniele Benedetti Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind Er hat den Knaben wohl in dem Arm Er fasst ihn sicher,…
Rammstein: Rosenrot

Koenig von Thule – Testo originale e Traduzione

Koenig von Thule - Re di Thule [1] Johann Wolfgang von Goethe Traduzione ©2009 Daniele Benedetti Es war ein Koenig in Thule Getreu bis an das Grab Dem sterbend seine Buhle Ein goldnen Becher gab Es ging ihm nichts darueber Er…
Rammstein: Rosenrot

Der Rattenfänger – Testo originale e Traduzione

Der Rattenfänger - Il pifferaio magico [1] Johann Wolfgang von Goethe Traduzione ©2007 Daniele Benedetti Ich bin der wohlbekannte Sänger Der vielgereiste Rattenfänger Den diese altberühmte Stadt Gewiss besonders…
Rammstein: Reise, Reise

Dalai Lama – Testo originale e Traduzione

Dalai Lama [1] Testo ©2004 Rammstein Traduzione ©2006 / 2015 Daniele Benedetti Ein Flugzeug liegt im Abendwind An Bord ist auch ein Mann mit Kind Sie sitzen sicher sitzen warm und gehen so dem Schlaf ins Garn In drei Stunden…
Rammstein: Rosenrot

Rosenrot – Testo originale e Traduzione

Rosenrot - Rosarossa[1] Testo ©2005 Rammstein Traduzione ©2006 Daniele Benedetti Sah ein Mädchen ein Röslein stehen Blühte dort in lichten Höhen Sprach sie ihren Liebsten an ob er es ihr steigen kann Sie will es und…