Leichenwetter

Anrede - Testo originale e Traduzione

Anrede - Saluto [1] Ernst Stadler Traduzione ©2011 Daniele Benedetti Ich bin nur Flamme Durst und Schrei und Brand Durch meiner Seele enge Mulden schießt die Zeit wie dunkles Wasser heftig rasch und unerkannt Auf meinem…

Romanze zur Nacht - Testo originale e Traduzione

Romanze zur Nacht - Romanza alla notte [1] Georg Trakl Traduzione ©2011 Daniele Benedetti Einsamer unterm Sternenzelt Geht durch die stille Mitternacht Der Knab aus Träumen wirr erwacht Sein Antlitz grau im Mond verfällt Die…

Klage - Testo originale e Traduzione

Klage - Lamento [1] Georg Trakl Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Schlaf und Tod, die düstern Adler Umrauschen nachtlang dieses Haupt: Des Menschen goldnes Bildnis Verschlänge die eisige Woge Der Ewigkeit. An schaurigen…

Allerseelen - Testo originale e Traduzione

Allerseelen - Il giorno di tutte le anime [1] Georg Trakl Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Die Männlein, Weiblein, traurige Gesellen Sie streuen heute Blumen blau und rot Auf ihre Grüfte, die sich zag erhellen Sie…

Altes Lied - Testo originale e Traduzione

Altes Lied - Vecchia canzone [1] Heinrich Heine Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Du bist gestorben und weißt es nicht Erloschen ist dein Augenlicht Erblichen ist dein rotes Mündchen Und du bist tot, mein totes Kindchen In…

Schwanenlied - Testo originale e Traduzione

Schwanenlied - Canto del cigno [1] Gottfried August Bürger Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Mir tut's so weh im Herzen! Ich bin so matt und krank! Ich schlafe nicht vor Schmerzen Mag Speise nicht und Trank Seh' alles…

Sehnsucht - Testo originale e Traduzione

Sehnsucht - Desiderio [1] Johann Christoph Friedrich von Schiller Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Ach, aus dieses Tales Gründen Die der kalte Nebel drückt Könnt ich doch den Ausgang finden Ach, wie fühlt ich mich…

Grenzen der Menschheit - Testo originale e Traduzione

Grenzen der Menschheit - Limiti dell'umanità [1] Johann Wolfgang von Goethe Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Wenn der uralte Heilige Vater Mit gelassener Hand Aus rollenden Wolken Segnende Blitze Über die Erde sät Küß…

Mondnacht - Testo originale e Traduzione

Mondnacht - Notte di luna [1] Joseph Freiherr von Eichendorff Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Es war, als hätt der Himmel Die Erde still geküßt Daß sie im Blütenschimmer Von ihm nur träumen müßt Die Luft ging…

Die schlesischen Weber - Testo originale e Traduzione

Die schlesischen Weber - I tessitori della Slesia [1] Heinrich Heine Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Im düstern Auge keine Träne Sie sitzen am Webstuhl und fletschen die Zähne: Deutschland, wir weben dein Leichentuch Wir…

Dort und hier - Testo originale e Traduzione

Dort und hier - Qua e là [1] Franz Werfel Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Ja, wir werden sein und uns erkennen Nicht mehr machtlos zueinander brennen Dumpfer Druck von Unempfindlichkeiten Dünkt uns dann der Kuß der…

Schnitterlied - Testo originale e Traduzione

Schnitterlied - Canzone del mietitore [1] Canzone popolare tedesca Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Es ist ein Schnitter, heißt der Tod Hat Gwalt vom großen Gott Heut wetzt er das Messer Es schneid´d schon viel besser Bald…