Romanze zur Nacht - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterRomanze zur Nacht - Romanza alla notte [1]
Georg Trakl
Traduzione ©2011 Daniele Benedetti
Einsamer unterm Sternenzelt
Geht durch die stille Mitternacht
Der Knab aus Träumen wirr erwacht
Sein Antlitz grau im Mond verfällt
Die…
Traurigkeit - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterTraurigkeit - Tristezza [1]
Hermann Hesse
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Die mir noch gestern glühten
Sind heut dem Tod geweiht
Blüten fallen um Blüten
Vom Baum der Traurigkeit
Ich seh sie fallen, fallen
Wie…
Requiem - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterRequiem [1] Christian Friedrich Hebbel Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Seele, vergiß sie nicht Seele, vergiß nicht die Toten! Sieh, sie umschweben dich Schauernd, verlassen Und in den heiligen Gluten Die den Armen die Liebe schürt…
Selige Sehnsucht - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterSelige Sehnsucht - Benedetto desiderio [1]
Johann Wolfgang von Goethe
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Sagt es niemand, nur den Weisen
Weil die Menge gleich verhöhnet
Das Lebend´ge will ich preisen
Das nach Flammentod…
Menschliches Elende - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterMenschliches Elende - La miseria umana [1]
Andreas Gryphius
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Was sind wir Menschen doch! Ein Wohnhaus grimmer Schmerzen
Ein Ball des falschen Glücks, ein Irrlicht dieser Zeit
Ein Schauplatz…
Requiem - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterRequiem [1]
Gottfried Benn
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Auf jedem Tisch zwei. Männer und Weiber
kreuzweis. Nah, nackt, und dennoch ohne Qual
Den Schädel auf. Die Brust entzwei. Die Leiber
gebären nun ihr allerletztes…
Und die Hörner des Sommers verstummten - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterUnd die Hörner des Sommers verstummten
E i corni dell’estate sono ammutoliti [1]
Georg Heym
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Und die Hörner des Sommers verstummten im Tode der Fluren
In das Dunkel flog Wolke auf Wolke…
Gesang der Geister über den Wassern - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterGesang der Geister über den Wassern
Canto degli spiriti sull’acqua [1]
Johann Wolfgang von Goethe
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Des Menschen Seele
Gleicht dem Wasser
Vom Himmel kommt es
Zum Himmel steigt es
Und…
Erlkönig - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterErlkönig - Il re degli elfi [1]
Johann Wolfgang von Goethe
Traduzione ©2010 Daniele Benedetti
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind
Er hat den Knaben wohl in dem Arm
Er fasst ihn sicher,…
Betörung - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterBetörung - Seduzione [1]
Ernst Stadler
Traduzione ©2011 Daniele Benedetti
Nun bist du, Seele, wieder deinem Traum
Und deiner Sehnsucht selig hingegeben
In holdem Feuer glühend fühlst du kaum
Daß Schatten alle Bilder…
Herbstseele - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterHerbstseele - Anima autunnale [1]
Georg Trakl
Traduzione ©2011 Daniele Benedetti
Jägerruf und Blutgebell
Hinter Kreuz und braunem Hügel
Blindet sacht der Weiherspiegel
Schreit der Habicht hart und hell
Über Stoppelfeld…
Ecce Homo - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterEcce Homo - Ecco l'uomo [1]
Friedrich Nietzsche
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Ja, ich weiß, woher ich stamme!
Ungesättigt gleich der Flamme
Glühe und verzehr ich mich
Licht wird alles was ich fasse
Kohle alles,…