Chor der Toten - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterChor der Toten - Coro dei morti [1]
Conrad Ferdinand Meyer
Traduzione ©2011 Daniele Benedetti
Wir Toten
wir Toten sind größere Heere
Als ihr auf der Erde
als ihr auf dem Meere!
Wir pflügten das Feld
mit geduldigen…
Ophelia - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterOphelia - Ofelia [1]
Georg Heym
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Im Haar ein Nest von jungen Wasserratten
Und die beringten Hände auf der Flut
Wie Flossen, also treibt sie durch die Schatten
Des großen Urwalds, der…
Senna Hoy - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterSenna Hoy [1]
Else Lasker-Schüler
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Seit du begraben liegst auf dem Hügel
Ist die Erde süß
Wo ich hingehe nun auf Zehen
Wandele ich über reine Wege
O deines Blutes Rosen
Durchtränken…
Verführer - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterVerführer - Seduttore [1]
Hermann Hesse
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Gewartet habe ich vor vielen Türen
In manches Mädchenohr mein Lied gesungen
Viel schöne Frauen sucht ich zu verführen
Bei der und jener ist…
Letzte Worte - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterLetzte Worte - Ultime parole [1]
Annette von Droste-Hülshoff
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Geliebte, wenn mein Geist geschieden
So weint mir keine Träne nach
Denn, wo ich weile, dort ist Frieden
Dort leuchtet mir…
Weltende - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterWeltende - Fine del mondo [1]
Else Lasker-Schüler
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Es ist ein Weinen in der Welt
Als ob der liebe Gott gestorben wär
Und der bleierne Schatten, der niederfällt
Lastet grabesschwer
Komm,…
Nur dich - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterNur dich - Solo te [1]
Else Lasker-Schüler
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Der Himmel trägt im Wolkengürtel
Den gebogenen Mond
Unter dem Sichelbild
Will ich in deiner Hand ruhn
Immer muß ich wie der Sturm will
Bin…
Schwanenlied - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterSchwanenlied - Canto del cigno [1]
Clemens Brentano
Traduzione ©2013 Eugenio Sibona
Wenn die Augen brechen
Wenn die Lippen nicht mehr sprechen
Wenn das pochende Herz sich stillet
Und der warme Blutstrom nicht mehr quillet
O…
O Schweig - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterO Schweig - Il silenzio [1]
Clemens Brentano
Traduzione ©2013 Eugenio Sibona
O schweig nur Herz! Die rächende Sibille
Die über deiner Zukunft, Wehe! kreischt
Den gier gen Geier, der dich lang zerfleischt,
Bannt ein gottselig…
Abendlied - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterAbendlied - Canzone della sera [1]
Ernst Moritz Arndt
Traduzione ©2011 Daniele Benedetti
Der Tag ist nun vergangen
Und dunkel schläft die Welt
Die hellen Sterne prangen
Am blauen Himmelszelt
Nur in den grünen Zweigen
Singt…
Die Beschwörung - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterDie Beschwörung - L'evocazione [1]
Heinrich Heine
Traduzione ©2011 Daniele Benedetti
Der junge Franziskaner sitzt
Einsam in der Klosterzelle
Er liest im alten Zauberbuch
Genannt der Zwang der Hölle
Und als die Mitternachtstunde…
Jenseits von Eden (Die Ärtze cover) - Testo originale e Traduzione
LeichenwetterJenseits von Eden - Dall’altra parte dell’Eden
Testo ©1986 Die Ärtze
Traduzione ©2008 Daniele Benedetti
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
dann sind wir jenseits von Eden
wenn wir nicht fühlen, die…