Chor der Toten - Testo originale e Traduzione

Chor der Toten - Coro dei morti [1] Conrad Ferdinand Meyer Traduzione ©2011 Daniele Benedetti Wir Toten wir Toten sind größere Heere Als ihr auf der Erde als ihr auf dem Meere! Wir pflügten das Feld mit geduldigen…

Ophelia - Testo originale e Traduzione

Ophelia - Ofelia [1] Georg Heym Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Im Haar ein Nest von jungen Wasserratten Und die beringten Hände auf der Flut Wie Flossen, also treibt sie durch die Schatten Des großen Urwalds, der…

Senna Hoy - Testo originale e Traduzione

Senna Hoy [1] Else Lasker-Schüler Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Seit du begraben liegst auf dem Hügel Ist die Erde süß Wo ich hingehe nun auf Zehen Wandele ich über reine Wege O deines Blutes Rosen Durchtränken…

Verführer - Testo originale e Traduzione

Verführer - Seduttore [1] Hermann Hesse Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Gewartet habe ich vor vielen Türen In manches Mädchenohr mein Lied gesungen Viel schöne Frauen sucht ich zu verführen Bei der und jener ist…

Letzte Worte - Testo originale e Traduzione

Letzte Worte - Ultime parole [1] Annette von Droste-Hülshoff Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Geliebte, wenn mein Geist geschieden So weint mir keine Träne nach Denn, wo ich weile, dort ist Frieden Dort leuchtet mir…

Weltende - Testo originale e Traduzione

Weltende - Fine del mondo [1] Else Lasker-Schüler Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Es ist ein Weinen in der Welt Als ob der liebe Gott gestorben wär Und der bleierne Schatten, der niederfällt Lastet grabesschwer Komm,…

Nur dich - Testo originale e Traduzione

Nur dich - Solo te [1] Else Lasker-Schüler Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Der Himmel trägt im Wolkengürtel Den gebogenen Mond Unter dem Sichelbild Will ich in deiner Hand ruhn Immer muß ich wie der Sturm will Bin…

Schwanenlied - Testo originale e Traduzione

Schwanenlied - Canto del cigno [1] Clemens Brentano Traduzione ©2013 Eugenio Sibona Wenn die Augen brechen Wenn die Lippen nicht mehr sprechen Wenn das pochende Herz sich stillet Und der warme Blutstrom nicht mehr quillet O…

O Schweig - Testo originale e Traduzione

O Schweig - Il silenzio [1] Clemens Brentano Traduzione ©2013 Eugenio Sibona O schweig nur Herz! Die rächende Sibille Die über deiner Zukunft, Wehe! kreischt Den gier gen Geier, der dich lang zerfleischt, Bannt ein gottselig…

Abendlied - Testo originale e Traduzione

Abendlied - Canzone della sera [1] Ernst Moritz Arndt Traduzione ©2011 Daniele Benedetti Der Tag ist nun vergangen Und dunkel schläft die Welt Die hellen Sterne prangen Am blauen Himmelszelt Nur in den grünen Zweigen Singt…

Die Beschwörung - Testo originale e Traduzione

Die Beschwörung - L'evocazione [1] Heinrich Heine Traduzione ©2011 Daniele Benedetti Der junge Franziskaner sitzt Einsam in der Klosterzelle Er liest im alten Zauberbuch Genannt der Zwang der Hölle Und als die Mitternachtstunde…

Jenseits von Eden (Die Ärtze cover) - Testo originale e Traduzione

Jenseits von Eden - Dall’altra parte dell’Eden Testo ©1986 Die Ärtze Traduzione ©2008 Daniele Benedetti Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind dann sind wir jenseits von Eden wenn wir nicht fühlen, die…