Hilf mir – Testo originale e Traduzione

Hilf mir – Aiutami

Testo originale
Testo ©2005 Rammstein
Traduzione
Traduzione ©2006 Daniele Benedetti
Ich war ganz allein zu Haus
Die Eltern waren beide aus
Da sah ich plötzlich vor mir stehen
Ein Schächtelchen nett anzusehen

Ei sprach ich wie schön und fein
Das muss ein trefflich Spielzeug sein
Ich zünde mir ein Hölzchen an
Wie’s oft die Mutter hat getan

Immer wenn ich einsam bin
Zieht es mich zum Feuer hin
Warum ist die Sonne rund
Warum werd ich nicht gesund

Es greift nach mir ich wehr mich nicht
Springt mir mit Krallen ins Gesicht
Es beißt sich fest es schmerzt mich sehr
Ich spring im Zimmer hin und her

Oh weh die Flamme fäßt das Kleid
Die Jacke brennt es leuchtet weit
Es brennt die Hand es brennt das Haar
Ich brenn am ganzen Leib sogar

Immer wenn ich einsam bin
Zieht es mich zum Feuer hin
Warum ist die Sonne rund
Warum werd ich nicht gesund –

Das Feuer liebt mich
Hilf mir
Das Feuer liebt mich nicht –
Das Feuer liebt mich

Ich bin verbrannt mit Haut und Haar
Verbrannt ist alles ganz und gar
Aus der Asche ganz allein
Steig ich auf zum Sonnenschein
Das Feuer liebt mich
Das Feuer liebt mich nicht

Hilf mir

Ero tutta sola a casa
Entrambi i genitori erano fuori
Là vidi improvvisamente davanti a me
Una piccola scatola bella da guardarsi

Oh, dissi, come (è) graziosa e carina
Questo deve essere un eccellente giocattolo
Mi accendo un fiammifero
Così come spesso ha fatto la mamma

Sempre quando sono sola
Sono attratta dal fuoco
Perché il sole è rotondo
Perché non guarisco

Mi afferra, io non mi difendo
Mi salta con gli artigli in faccia
Morde forte, mi fa molto male
Salto nella stanza qua e là

Ahi la fiamma tocca il vestito
La giacca brucia, brilla lontano
Brucia la mano, bruciano i capelli
Brucio addirittura in tutto il corpo

Sempre quando sono sola
Sono attratta dal fuoco
Perché il sole è rotondo
Perché non guarisco

Il fuoco mi ama
Aiutami
Il fuoco non mi ama –
Il fuoco mi ama

Mi sono bruciata completamente
Tutto è completamente bruciato
Dalla cenere tutta sola
Salgo verso la luce del sole
Il fuoco mi ama
Il fuoco non mi ama

Aiutami

[1] La canzone è ispirata alla fiaba “Die gar trauriger Geschichte mit dem Feuerzeug” (“La tristissima storia degli zolfanelli”) contenuta nel libro “Der Struwwelpeter” (“Pierino Porcospino”) di Heinrich Hoffmann.

Torna a traduzioni Rammstein

Commenti

commenti



Nessuna risposta

Lascia un commento


Nessun commento ancora pubblicato.

Rispondi