|
|
|
Mir ist kalt, die Welt ist grau noch gestern war der Himmel blau doch schon heute bin ich hoffnungslos alleine - alleine Selbst bei Tag herrscht um mich Nacht Schreiend bin ich aufgewacht so liege ich in meinem Bett allein und weine - und weine Tränen toter Augen fließen stumm und ich frage mich "Warum?" Gedanken, Bilder ziehn dahin und ich verzweifel an der Suche nach dem Sinn Deine Stimme fängt mein Ohr Klarer als jemals zuvor Doch mir erscheint mein dunkles Dasein nun vergebens - vergebens Deine Hand, sie tröstet mich ein leichtes Zittern spüre ich mich qüalt die Angst vor dem Ende deines Strebens - deines Strebens Tränen toter Augen fließen stumm und ich frage mich "Warum?" Gedanken, Bilder ziehn dahin und ich verzweifel an der Suche nach dem Sinn Tränen toter Augen fließen stumm nie mehr werd ich dich wohl sehn nie mehr lachend mit dir gehn ich wünsch mir nur, dass die Sonne wieder scheine |
Ho freddo, il mondo è grigio ieri il cielo era ancora blu ma già oggi sono disperatamente solo - solo Perfino di giorno regna la notte intorno a me Mi sono svegliato gridando così giaccio nel mio letto da solo e piango - e piango Le lacrime scorrono in silenzio dagli occhi morti e io mi chiedo "Perché?" Pensieri, immagini tirano in quella direzione e io mi dispero alla ricerca di un senso La tua voce cattura il mio orecchio Più chiara che mai prima Ma ora la mia buia esistenza mi sembra inutile - inutile la tua mano, mi consola sento un leggero tremore mi tormenta la paura della fine della tua aspirazione - della tua aspirazione Le lacrime scorrono in silenzio dagli occhi morti e io mi chiedo "Perché?" Pensieri, immagini tirano in quella direzione e io mi dispero alla ricerca di un senso Le lacrime scorrono in silenzio dagli occhi morti probabilmente non ti vedrò mai più non andrò più insieme a te ridendo desidero solo, che il sole splenda ancora |






