|
|
|
Die Tränen greiser Kinderschar ich zieh sie auf ein weißes Haar werf in die Luft die nasse Kette und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte Keine Sonne die mir scheint keine Brust hat Milch geweint in meiner Kehle steckt ein Schlauch Hab keinen Nabel auf dem Bauch Mutter Ich durfte keine Nippel lecken und keine Falte zum Verstecken niemand gab mir einen Namen gezeugt in Hast und ohne Samen Der Mutter die mich nie geboren hab ich heute Nacht geschworen ich werd ihr eine Krankheit schenken und sie danach im Fluss versenken Mutter In ihren Lungen wohnt ein Aal auf meiner Stirn ein Muttermal entferne es mit Messers Kuss auch wenn ich daran sterben muss Mutter In ihren Lungen wohnt ein Aal auf meiner Stirn ein Muttermal entferne es mit Messers Kuss auch wenn ich verbluten muss Mutter oh gib mir Kraft |
Le lacrime di una folla di bambini molto vecchi le infilo su un capello bianco getto nell’aria la catena bagnata e desidero di aver avuto una madre Nessun sole splende per me nessun petto ha pianto latte nella mia gola è infilato un tubo Non ho l’ombelico sulla pancia Madre Non ho potuto leccare nessun capezzolo e nessuna piega per nascondersi nessuno mi ha dato un nome generato in fretta e senza sperma Sulla madre che non mi ha mai partorito ho giurato stanotte le regalerò una malattia e dopo la lascerò annegare nel fiume Madre Nei suoi polmoni abita un’anguilla sulla mia fronte una voglia la rimuovo con il bacio di un coltello anche se devo morire Madre Nei suoi polmoni abita un’anguilla sulla mia fronte una voglia la rimuovo con il bacio di un coltello anche se devo morire dissanguato Madre oh dammi la forza |






