|
|
|
Tief aus dem Wald, da komm ich her Sein Holz war heiliger als das Meer Hab es gefällt unter vielen Tränen Dich zu erreichen, das war mein Sehnen Das weite Meer soll heilig sein So heilig, wie der Jungfrau Holz Mit einer Seele einig sein Einig, frei von falschem Stolz Das war mein Sehnen Mein Weinen sich zur Flut gesellt Wo hart der Stamm des Lebens fällt Die schwarze Träne rinnt vom Stumpf Und nährt den ewig grausamen Triumph Zum Boot ich nun die Planken füge Mein falscher Stolz war eine Lüge Nun nimm mich fort, du nächtlich Wind Wo Wald und Meer beisammen sind Mein Weinen sich zur Flut gesellt Wo hart der Stamm des Lebens fällt Die schwarze Träne rinnt vom Stumpf Und nährt den ewig grausamen Triumph Die schwarze Träne rinnt vom Stumpf Und nährt den ewig grausamen Triumph Nun nimm mich fort, du nächtlich Wind Wo Wald und Meer beisammen sind |
Dal profondo del bosco, sono venuto qui Il suo legno era più sacro del mare È caduto sotto molte lacrime Raggiungerti, era la mia nostalgia Il mare vasto deve essere sacro Così sacro, come il legno della giovane donna Deve essere d'accordo con un anima D'accordo, libero dal falso orgoglio Questa era la mia nostalgia Il mio pianto si è unito alla marea Dove cade duramente il tronco della vita La lacrima nera scorre sul troncone E nutre l'eterno crudele trionfo In barca ora attacco le assi Il mio falso orgoglio era una bugia Ora portami via, tu, vento notturno Dove il bosco e il mare sono insieme Il mio pianto si è unito alla marea Dove cade duramente il tronco della vita La lacrima nera scorre sul troncone E nutre l'eterno crudele trionfo La lacrima nera scorre sul troncone E nutre l'eterno crudele trionfo Ora portami via, tu, vento notturno Dove il bosco e il mare sono insieme |






